top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Crescentino Bolognese tradotto nuovamente per Francesco Sansovino. Nel quale si trattano le cose della villa con le figure delle herbe poste nel fine. Con un vocabolario delle voci difficili che sono in questa opera, et con i distegni de gli stromenti co quali si cultiva et si lavora la terra / [Petrus de Crescentiis] [[electronic resource]]
Crescentino Bolognese tradotto nuovamente per Francesco Sansovino. Nel quale si trattano le cose della villa con le figure delle herbe poste nel fine. Con un vocabolario delle voci difficili che sono in questa opera, et con i distegni de gli stromenti co quali si cultiva et si lavora la terra / [Petrus de Crescentiis] [[electronic resource]]
Autore Crescenzi Pietro de' <approximately 1233-1320.>
Pubbl/distr/stampa Venice, : Francesco Rampazetto, 1564
Descrizione fisica Online resource ([8], 481, [1] bl. leaves : ill. , (8vo))
Altri autori (Persone) SansovinoFrancesco <1521-1586.>
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ita
Record Nr. UNINA-9910482549303321
Crescenzi Pietro de' <approximately 1233-1320.>  
Venice, : Francesco Rampazetto, 1564
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
The quintesence of wit [[electronic resource] ] : being a corrant comfort of conceites, maximies, and poleticke deuises / / selected and gathered together by Francisco Sansouino ; wherin is set foorth sundrye excellent and wise sentences, worthie to be regarded and followed ; translated out of the Italian tung, and put into English for the benefit of all those that please to read and vnderstand the works and worth of a worthy writer
The quintesence of wit [[electronic resource] ] : being a corrant comfort of conceites, maximies, and poleticke deuises / / selected and gathered together by Francisco Sansouino ; wherin is set foorth sundrye excellent and wise sentences, worthie to be regarded and followed ; translated out of the Italian tung, and put into English for the benefit of all those that please to read and vnderstand the works and worth of a worthy writer
Autore Sansovino Francesco <1521-1586.>
Pubbl/distr/stampa At London, : Printed by Edward Allde, dwelling without Cripple-gate at the signe of the Gilded Cup, 1590
Descrizione fisica [12], 98 [i.e. 200], [8] p
Altri autori (Persone) SansovinoFrancesco <1521-1586.>
GuicciardiniFrancesco <1483-1540.>
LottiniGiovanni Francesco <1512-1572.>
HitchcockRobert
Soggetto topico Political ethics
Maxims
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISA-996387284203316
Sansovino Francesco <1521-1586.>  
At London, : Printed by Edward Allde, dwelling without Cripple-gate at the signe of the Gilded Cup, 1590
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
The quintesence of wit [[electronic resource] ] : being a corrant comfort of conceites, maximies, and poleticke deuises, selected and gathered together by Francisco Sansouino. VVherin is set foorth sundrye excellent and wise sentences, worthie to be regarded and followed. Translated out of the Italian tung, and put into English for the benefit of all those that please to read and vnderstand the works and worth of a worthy writer
The quintesence of wit [[electronic resource] ] : being a corrant comfort of conceites, maximies, and poleticke deuises, selected and gathered together by Francisco Sansouino. VVherin is set foorth sundrye excellent and wise sentences, worthie to be regarded and followed. Translated out of the Italian tung, and put into English for the benefit of all those that please to read and vnderstand the works and worth of a worthy writer
Pubbl/distr/stampa At London, : Printed by Edward Allde, dwelling without Cripple-gate at the signe of the gilded Cuppe, Octobris. 28. 1590
Descrizione fisica [6], 66, 66-81, 81-98, [4] leaves
Altri autori (Persone) HitchcockRobert, Captain
SansovinoFrancesco <1521-1586.>
Soggetto topico Maxims
Political ethics
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISA-996391499103316
At London, : Printed by Edward Allde, dwelling without Cripple-gate at the signe of the gilded Cuppe, Octobris. 28. 1590
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
The treasurie of auncient and moderne times· [[electronic resource] ] : Containing the learned collections, iudicious readings, and memorable obseruations: not onely diuine, morrall and phylosophicall. But also poeticall, martiall, politicall, historicall, astrologicall, &c. Translated out of that worthy Spanish gentleman, Pedro Mexio. And M. Francesco Sansouino, that famous Italian. As also, of those honourable Frenchmen, Anthonie Du Verdier, Lord of Vaupriuaz: Loys Guyon, Sieur de la Nauche, counsellor vnto the King: Claudius Gruget, Parisian, &c
The treasurie of auncient and moderne times· [[electronic resource] ] : Containing the learned collections, iudicious readings, and memorable obseruations: not onely diuine, morrall and phylosophicall. But also poeticall, martiall, politicall, historicall, astrologicall, &c. Translated out of that worthy Spanish gentleman, Pedro Mexio. And M. Francesco Sansouino, that famous Italian. As also, of those honourable Frenchmen, Anthonie Du Verdier, Lord of Vaupriuaz: Loys Guyon, Sieur de la Nauche, counsellor vnto the King: Claudius Gruget, Parisian, &c
Pubbl/distr/stampa London, : Printed by W. Iaggard, 1613
Descrizione fisica [12], 965, [7] p
Altri autori (Persone) MillesTho <1550?-1627?> (Thomas)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISA-996392024103316
London, : Printed by W. Iaggard, 1613
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui