Autour de la Traduction
| Autour de la Traduction |
| Autore | Cailleux Dorothée |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Bern : , : Peter Lang AG International Academic Publishers, , 2024 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (228 pages) |
| Altri autori (Persone) |
QuaquarelliLucia
ReggianiLicia SantoneLaura |
| Collana | Travaux Interdisciplinaires et Plurilingues Series |
| Soggetto topico |
Autour
Cailleux Dorothée Laura Licia Lucia Quaquarelli Reggiani résonances rythmes Santone Thierry traduction Traduction traduction de la voix Traduction et anthropologie traduction et intraduisible traduction et publicité traduction et rythme traduction poétique Traductologie voix Waser |
| ISBN | 3-0343-4880-0 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Nota di contenuto | Cover -- Series Information -- Copyright Information -- Table des matières -- Préface « Le même-autre qui se cache dans ma propre langue ». Le partage des voix et la traduction au bord des langues (Martin Rueff) -- Introduction -- Première partie À l'écoute de la voix -- Iván Fónagy: au commencement était la « vive voix » -- Le corps dans le langage. La « vive voix » du poème -- Références bibliographiques -- Deuxième partie Entre rythme, corps et langage -- Jacqueline Risset traductrice de Dante -- Jacqueline Risset traductrice de Federico Fellini -- La (auto)traduction d'Anna Livia Plurabelle. L'élangues de Joyce -- Traduire la voix. Le William Blake de la créatrice surréaliste Giovanna -- Traduire le « vertige de l'expansion ». Sur Madame Bovary -- Références bibliographiques -- Troisième partie Entre traduisible et intraduisible -- Le double étrange(r) au prisme de l'ethnographie -- Sur la traduction/remédiation: Dieu d'eau de Marcel Griaule -- La bande dessinée: traduction ou adaptation ? Le cas de L'arabo del futuro 1 -- Dire et traduire le slogan -- Dictionnaire détourné, traduction et notion d'intraduisible -- Références bibliographiques -- Titres de la collection. |
| Record Nr. | UNINA-9910987794403321 |
Cailleux Dorothée
|
||
| Bern : , : Peter Lang AG International Academic Publishers, , 2024 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Dire l’événement : Langage, mémoire, société / / Sophie Moirand, Sandrine Reboul-Touré, Danielle Londei, Licia Reggiani
| Dire l’événement : Langage, mémoire, société / / Sophie Moirand, Sandrine Reboul-Touré, Danielle Londei, Licia Reggiani |
| Autore | Ballardini Elio |
| Pubbl/distr/stampa | Paris, : Presses Sorbonne Nouvelle, 2017 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (356 p.) |
| Disciplina | 900 |
| Altri autori (Persone) |
BarbetDenis
BonuBruno BouchetThomas BrothMathias CabasinoFrancesca Calabrese SteimbergLaura CharollesMichel ChateauraynaudFrancis CrozatDominique DouryMarianne DufietJean-Paul FauréLaurent FodorFerenc GuimarãesEduardo HailonFred JacobsGeert KavanaghÉric LaforestMarty LamiroyBéatrice LaügtOlivier LondeiDanielle LumièreÉmilie MoirandSophie PrandiMichele Puccinelli OrlandiEni RausRachele RavazzoloElisa Reboul-TouréSandrine ReggianiLicia SélimanovskiCatherine SitriFrédérique TobbackEls TurbideOlivier VeniardMarie VincentDiane |
| Soggetto topico |
Documentary mass media
Historiography - Methodology |
| Soggetto non controllato |
sens social
histoire discours langage événement sens linguistique mémoire communication |
| ISBN | 2-87854-966-X |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Record Nr. | UNINA-9910316453303321 |
Ballardini Elio
|
||
| Paris, : Presses Sorbonne Nouvelle, 2017 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||