Television dialogue [[electronic resource] ] : the sitcom Friends vs. natural conversation / / Paulo Quaglio |
Autore | Quaglio Paulo |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., c2009 |
Descrizione fisica | 1 online resource (182 p.) |
Disciplina | 302.3/46 |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Dialogue analysis
Conversation analysis |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-282-10499-3
9786612104992 90-272-9044-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910453994403321 |
Quaglio Paulo | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., c2009 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Television dialogue [[electronic resource] ] : the sitcom Friends vs. natural conversation / / Paulo Quaglio |
Autore | Quaglio Paulo |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., c2009 |
Descrizione fisica | 1 online resource (182 p.) |
Disciplina | 302.3/46 |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Dialogue analysis
Conversation analysis |
ISBN |
1-282-10499-3
9786612104992 90-272-9044-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910782969703321 |
Quaglio Paulo | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., c2009 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Television dialogue : the sitcom Friends vs. natural conversation / / Paulo Quaglio |
Autore | Quaglio Paulo |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., c2009 |
Descrizione fisica | 1 online resource (182 p.) |
Disciplina | 302.3/46 |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Dialogue analysis
Conversation analysis |
ISBN |
1-282-10499-3
9786612104992 90-272-9044-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Television Dialogue -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- List of tables -- List of figures -- Foreword to the book -- Opening credits -- 1.1 Introduction: What this book is about -- 1.2 What this book is not about -- 1.3 Conversation studies -- 1.3.1 The discourse circumstances of conversation -- 1.4 Television studies -- 1.4.1 Television dialogue -- 1.5 Why study the language of Friends? -- 1.6 Summary -- 1.7 Overview of the book -- Setting the stage -- 2.1 The show -- 2.2 The main characters -- 2.2.1 The individual characters -- 2.3 Summary -- Behind the scenes -- 3.1 Introduction -- 3.2 The data -- 3.2.1 The Friends corpus: Composition -- 3.2.2 The Friends corpus: Settings and interactions -- 3.2.3 The Conversation Corpus: Composition -- 3.2.4 The American Conversation Subcorpus -- 3.2.5 The Conversation Corpus: Settings and Interactions -- 3.2.5.1 Casual Conversations -- 3.2.5.2 Task-Related, Service Encounters, and Casual Conversations -- 3.2.5.3 Texts with Phone conversations and casual conversations -- 3.2.5.4 Texts with work-related conversations -- 3.3 Settings and interactions: Friends versus conversation -- 3.4 Data Coding and concordancing -- 3.5 Norming -- 3.6 Statistical significance -- 3.7 Functional Differences -- 3.8 The choice of linguistic features -- 3.9 Summary -- Take 1 -- 4.1 Introduction -- 4.2 Multidimensional analysis: A brief introduction -- 4.3 Results of Biber's (1988) MD Analysis -- 4.4 The MD Analysis of Friends -- 4.5 Summary -- Some you know I mean it's really urgh -- 5.1 Introduction -- 5.2 The linguistic expression of vagueness -- 5.2.1 Hedges, Vague Coordination Tags, and Nouns of Vague Reference -- 5.2.2 Discourse markers you know and I mean -- 5.2.3 Stance markers probably, perhaps, and maybe -- 5.2.4 Modal verbs might and could -- 5.2.5 Copular verbs seem and appear.
5.2.6 Utterance final so -- 5.3 Summary -- I am just really really happy... -- 6.1 Introduction -- 6.2 The linguistic expression of emotion/emphatic content -- 6.2.1 Adverbial intensifiers -- 6.2.2 Discourse markers oh, wow and stance marker of course -- 6.2.3 Copular verbs look, feel, and sound -- 6.2.4 Emphatic do -- 6.2.5 All (+ adjective/gerund) and totally (emphatic agreement) -- 6.2.6 Lexical bundles I can't believe (+ complements) and thank you so much -- 6.2.7 Expletives and slang terms -- 6.2.8 Non-minimal Responses Sure, Wow, and Fine -- 6.3 Summary -- I'm just hanging out. Y'know, having fun -- 7.1 Introduction -- 7.2 The Linguistic Expression of Informality -- 7.2.1 Expletives -- 7.2.2 Slang Terms -- 7.2.3 Vocatives (Familiarizers) -- 7.2.4 Informal greetings and leave-takings -- 7.2.5 Linguistic innovations -- 7.2.6 Semi-modals -- 7.2.7 Repeats -- 7.3 Summary -- Once upon a time -- 8.1 Introduction -- 8.2 Narrative discourse -- 8.2.1 The linguistic expression of narrativeness -- 8.3 The discourse immediacy of Friends -- 8.4 Summary -- That's a wrap -- 9.1 Linguistic similarities -- 9.2 Vague language -- 9.3 Emotional language -- 9.4 Informal language -- 9.5 Degrees of Narrativeness -- 9.6 Restrictions and/or influences of the televised medium -- 9.7 Implications and applications -- 9.8 Final remarks -- References -- Appendix -- Name index -- Subject index -- The series Studies in Corpus Linguistics (SCL). |
Record Nr. | UNINA-9910828202903321 |
Quaglio Paulo | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., c2009 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|