top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / / edited by Fernando Prieto Ramos
Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / / edited by Fernando Prieto Ramos
Autore Prieto Ramos Fernando
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Taylor & Francis, 2021
Descrizione fisica 1 online resource (x, 220 pages)
Disciplina 418.02
Collana Routledge advances in translation and interpreting studies
Soggetto topico Translating and interpreting
case study
interpreting
United States
Finland
Switzerland
ISBN 9780429555442
042955544X
9780429264894
0429264895
9780429559914
0429559917
Classificazione 32.32.24
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover -- Half Title -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- List of Contributors -- Assessing Practices in Institutional Translation and Interpreting -- Part I: Translation and Interpreting for National and Regional Institutions -- 1 A Comparative Approach to Assessing Assessment: Revising the Scoring Chart for the Authorized Translator's Examination in Finland -- 2 Lexical Readability as an Indicator of Quality in Translation: Best Practices from Swiss Legislation -- 3 Assessing Translation Practices of Non-professional Translators in a Multilingual Institutional Setting -- 4 Translation in the Shadows of Interpreting in US Court Systems: Standards, Guidelines and Practice -- 5 Developing an Evaluation Tool for Legal Interpreting Quality Control: The INTER-Q Questionnaire -- Part II: Translation and Interpreting at International Institutions -- 6 Every Second Counts: A Study of Translation Practices in the European Commission's DGT -- 7 Ensuring Consistency and Accuracy of Legal Terms in Institutional Translation: The Role of Terminological Resources in International Organizations -- 8 Corrigenda of EU Legislative Acts as an Indicator of Quality Assurance: Failures: A Micro-diachronic Analysis of Errors Rectified in the Polish Corrigenda -- 9 The Impact of Translation Competence on Institutional Translation Management and Quality: The Evidence from Action Research -- 10 Interpreting at the United Nations: The Effects of Delivery Rateon Quality in Simultaneous Interpreting -- Managing for Quality: Practical Lessons from Research Insights -- Index.
Record Nr. UNINA-9910831844903321
Prieto Ramos Fernando  
Taylor & Francis, 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / / edited by Fernando Prieto Ramos
Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / / edited by Fernando Prieto Ramos
Pubbl/distr/stampa New York, NY : , : Routledge, , 2021
Descrizione fisica 1 online resource (x, 220 pages)
Disciplina 418.02
Collana Routledge advances in translation and interpreting studies
Soggetto topico Translating and interpreting
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 0-429-55544-X
0-429-26489-5
0-429-55991-7
Classificazione 32.32.24
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910476837203321
New York, NY : , : Routledge, , 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui