Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / / edited by Fernando Prieto Ramos
| Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / / edited by Fernando Prieto Ramos |
| Autore | Prieto Ramos Fernando |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Taylor & Francis, 2021 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (x, 220 pages) |
| Disciplina | 418.02 |
| Collana | Routledge advances in translation and interpreting studies |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
case study interpreting United States Finland Switzerland |
| ISBN |
9780429555442
042955544X 9780429264894 0429264895 9780429559914 0429559917 |
| Classificazione | 32.32.24 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Cover -- Half Title -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- List of Contributors -- Assessing Practices in Institutional Translation and Interpreting -- Part I: Translation and Interpreting for National and Regional Institutions -- 1 A Comparative Approach to Assessing Assessment: Revising the Scoring Chart for the Authorized Translator's Examination in Finland -- 2 Lexical Readability as an Indicator of Quality in Translation: Best Practices from Swiss Legislation -- 3 Assessing Translation Practices of Non-professional Translators in a Multilingual Institutional Setting -- 4 Translation in the Shadows of Interpreting in US Court Systems: Standards, Guidelines and Practice -- 5 Developing an Evaluation Tool for Legal Interpreting Quality Control: The INTER-Q Questionnaire -- Part II: Translation and Interpreting at International Institutions -- 6 Every Second Counts: A Study of Translation Practices in the European Commission's DGT -- 7 Ensuring Consistency and Accuracy of Legal Terms in Institutional Translation: The Role of Terminological Resources in International Organizations -- 8 Corrigenda of EU Legislative Acts as an Indicator of Quality Assurance: Failures: A Micro-diachronic Analysis of Errors Rectified in the Polish Corrigenda -- 9 The Impact of Translation Competence on Institutional Translation Management and Quality: The Evidence from Action Research -- 10 Interpreting at the United Nations: The Effects of Delivery Rateon Quality in Simultaneous Interpreting -- Managing for Quality: Practical Lessons from Research Insights -- Index. |
| Record Nr. | UNINA-9910831844903321 |
Prieto Ramos Fernando
|
||
| Taylor & Francis, 2021 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / / edited by Fernando Prieto Ramos
| Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / / edited by Fernando Prieto Ramos |
| Pubbl/distr/stampa | New York, NY : , : Routledge, , 2021 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (x, 220 pages) |
| Disciplina | 418.02 |
| Collana | Routledge advances in translation and interpreting studies |
| Soggetto topico | Translating and interpreting |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN |
0-429-55544-X
0-429-26489-5 0-429-55991-7 |
| Classificazione | 32.32.24 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910476837203321 |
| New York, NY : , : Routledge, , 2021 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||