A conforte concernyne them that be dead [[electronic resource]] |
Autore | Osiander Andreas <1498-1552.> |
Pubbl/distr/stampa | Printed in Southwarke, : By me James Nicolson. for Jan Gough, [1537] |
Descrizione fisica | [2+] p |
Soggetto topico | Plague |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Altri titoli varianti | How and whither a Christen man ought to flye the horrible plage of the pestilence |
Record Nr. | UNISA-996397270703316 |
Osiander Andreas <1498-1552.> | ||
Printed in Southwarke, : By me James Nicolson. for Jan Gough, [1537] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
A conforte concernyne them that be dead [[electronic resource]] |
Autore | Osiander Andreas <1498-1552.> |
Pubbl/distr/stampa | Printed in Southwarke, : By me James Nicolson. for Jan Gough, [1537] |
Descrizione fisica | [2+] p |
Soggetto topico | Plague |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISA-996393418303316 |
Osiander Andreas <1498-1552.> | ||
Printed in Southwarke, : By me James Nicolson. for Jan Gough, [1537] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
The coniectures of the ende of the worlde, translated by George Ioye [[electronic resource]] |
Autore | Osiander Andreas <1498-1552.> |
Pubbl/distr/stampa | [Antwerp, : S. Mierdman], M.D.xlviij. [1548] |
Descrizione fisica | [118] p |
Altri autori (Persone) |
JoyeGeorge |
Soggetto topico | Judgment Day |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISA-996388447203316 |
Osiander Andreas <1498-1552.> | ||
[Antwerp, : S. Mierdman], M.D.xlviij. [1548] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
How and whither a Christen man ought to flye the horrible plage of the pestilence [[electronic resource] ] : A sermon out of the Psalme. Qui habitat in adsutorio altissimi. By Andrewe Osiander. Translated out of hye Almayn in to Englishe |
Autore | Osiander Andreas <1498-1552.> |
Pubbl/distr/stampa | [Printed in Southwarke, : By me James Nicolson. for Jan Gough], 1537 |
Descrizione fisica | [46] p |
Soggetto topico |
Sermons, German - 16th century
Plague |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISA-996386154603316 |
Osiander Andreas <1498-1552.> | ||
[Printed in Southwarke, : By me James Nicolson. for Jan Gough], 1537 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
How and whither a Chrysten man ought to flye the horryble plague of the pestilence [[electronic resource] ] : A sermon out of the Psalme. Qui habitat in adiutorio altissimi. Translated out of hie Almaine into Englishe |
Autore | Osiander Andreas <1498-1552.> |
Pubbl/distr/stampa | Imprinted at London, : By Leonarde Askell [for Thomas Purfoot, 1563] |
Descrizione fisica | [48] p |
Soggetto topico |
Sermons, German - 16th century
Plague |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISA-996385510103316 |
Osiander Andreas <1498-1552.> | ||
Imprinted at London, : By Leonarde Askell [for Thomas Purfoot, 1563] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|