| Autore |
Maass Christiane
|
| Pubbl/distr/stampa |
Berlin : , : Frank & Timme, , 2020
|
| Descrizione fisica |
1 online resource (305 pages)
|
| Disciplina |
417.7
|
| Collana |
Easy - Plain - Accessible
|
| Soggetto topico |
Language and languages - Variation
|
| Formato |
Materiale a stampa  |
| Livello bibliografico |
Monografia |
| Lingua di pubblicazione |
eng
|
| Nota di contenuto |
Intro -- Table of Contents -- 0 Introduction and motivation: Easy -- Plain -- Accessible -- 1 Accessible communication -- 1.1 General outlines -- 1.2 Barriers in communication -- 1.3 Features of accessible communication: an overview -- 1.4 A closer look at the individual pairs of features -- 1.4.1 Facilitate retrieval through retrievability -- 1.4.2 Facilitate perception through perceptibility -- 1.4.3 Facilitate comprehensibility and recall through comprehensibility and linkability -- 1.4.4 Facilitate acceptance through acceptability -- 1.4.5 Facilitating action through action-enabling potential -- 2 Easy and Plain Language in Germany -- 2.1 Easy and Plain Language as part of communicative accessibility -- 2.2 Questions of terminology: "Easy Language" / "Plain Language" -- 2.2.1 "Easy", "Plain", "Simple": The problem of connotations -- 2.2.2 Easy-to-Read or Easy Language? -- 2.2.3 Beyond "Easy-to-Read": Non-reading information input -- 2.3 The legal situation of Easy and Plain Language in Germany -- 2.3.1 Impulses from the UN Convention on the Rights of People with Disabilities (UN CRPD) -- 2.3.2 The situation of accessible communication / Easy and Plain Language in German legislation -- 2.4 A lot of good will and unexpected pitfalls -- 3 Easy Language -- 3.1 Easy Language: The practical guidelines -- 3.1.1 The German version of the Inclusion Europe guidelines -- 3.1.2 The guidelines of Netzwerk Leichte Sprache ("Network Easy Language" 2009) -- 3.1.3 Appendix 2 of the Accessible Information Technology Regulation ("Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung", BITV 2.0) -- 3.1.4 Overlaps and differences between the practical guidelines 3.2 Easy Language: The scientifically founded rulebooks -- 3.2.1 Why scientifically founded Easy Language rulebooks? -- 3.2.2 The first scientific rule book ("Leichte Sprache. Das Regelbuch", Maaß 2015) -- 3.2.3 The Duden Leichte Sprache ("Duden Easy Language") -- 3.3 The features of Easy Language -- 3.3.1 General remarks -- 3.3.2 Characteristics of Easy Language -- 3.3.3 Word level -- 3.3.4 Syntactic level -- 3.3.5 Text level -- 3.4 The symbolic function of Easy Language -- 3.5 Quality assessment for Easy Language -- 3.5.1 Text assessment -- 3.5.2 Assessment of the production process 4 Plain Language and its equivalents -- 4.1 Is Plain Language the solution? -- 4.2 Plain Language approaches on an international scale -- 4.3 A typical example: A Plain English Handbook (1998) -- 4.4 Citizen-oriented Language ("Bürgernahe Sprache") in Germany -- 4.5 Plain Language approaches in Germany -- 4.6 Strategically dosing comprehensibility: Plain Language as a "chest of drawers" -- 4.7 A short summary on comprehensibility enhanced varieties in the German context -- 5 Easy and Plain Language: Text creators, text users and bystanders.
|
| Altri titoli varianti |
Easy Language – Plain Language – Easy Language Plus
|
| Record Nr. | UNINA-9910477250103321 |