Interpreters in early imperial China [[electronic resource] /] / Rachel Lung |
Autore | Lung Rachel |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (199 p.) |
Disciplina | 418/.020951 |
Collana | Benjamins translation library (BTL) |
Soggetto topico |
Translators - China
Translating and interpreting |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-283-28045-0
9786613280459 90-272-8418-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Interpreters in Early Imperial China; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Introduction; Acknowledgments; Chronology; 1. Perceptions of translating / interpreting in first-century China; 2. Bridging language barriers in encounters with China in sixth-century Asia; 4. Translation officials in Tang China (618-907); 5. Interpreters and archival records of foreign contacts of imperial China; 6. Interpreters and the writing of histories about interlingual encounters; 7. Interpreters as consultants in historiography in eighth-century China
8. Interpreters and the making of the Kirghiz Memoir and Kirghiz accounts9. Oral translators in outbound diplomatic correspondence; 10. Sogdian interpreters in Tang China: An issue of loyalty; Conclusion; Appendix: The thirteen letters and the two exceptions; Bibliographies; Index |
Record Nr. | UNINA-9910456575803321 |
Lung Rachel | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Interpreters in early imperial China [[electronic resource] /] / Rachel Lung |
Autore | Lung Rachel |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (199 p.) |
Disciplina | 418/.020951 |
Collana | Benjamins translation library (BTL) |
Soggetto topico |
Translators - China
Translating and interpreting |
ISBN |
1-283-28045-0
9786613280459 90-272-8418-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Interpreters in Early Imperial China; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Introduction; Acknowledgments; Chronology; 1. Perceptions of translating / interpreting in first-century China; 2. Bridging language barriers in encounters with China in sixth-century Asia; 4. Translation officials in Tang China (618-907); 5. Interpreters and archival records of foreign contacts of imperial China; 6. Interpreters and the writing of histories about interlingual encounters; 7. Interpreters as consultants in historiography in eighth-century China
8. Interpreters and the making of the Kirghiz Memoir and Kirghiz accounts9. Oral translators in outbound diplomatic correspondence; 10. Sogdian interpreters in Tang China: An issue of loyalty; Conclusion; Appendix: The thirteen letters and the two exceptions; Bibliographies; Index |
Record Nr. | UNINA-9910781668403321 |
Lung Rachel | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Interpreters in early imperial China / / Rachel Lung |
Autore | Lung Rachel |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (199 p.) |
Disciplina | 418/.020951 |
Collana | Benjamins translation library (BTL) |
Soggetto topico |
Translators - China
Translating and interpreting |
ISBN |
1-283-28045-0
9786613280459 90-272-8418-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Interpreters in Early Imperial China; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Introduction; Acknowledgments; Chronology; 1. Perceptions of translating / interpreting in first-century China; 2. Bridging language barriers in encounters with China in sixth-century Asia; 4. Translation officials in Tang China (618-907); 5. Interpreters and archival records of foreign contacts of imperial China; 6. Interpreters and the writing of histories about interlingual encounters; 7. Interpreters as consultants in historiography in eighth-century China
8. Interpreters and the making of the Kirghiz Memoir and Kirghiz accounts9. Oral translators in outbound diplomatic correspondence; 10. Sogdian interpreters in Tang China: An issue of loyalty; Conclusion; Appendix: The thirteen letters and the two exceptions; Bibliographies; Index |
Record Nr. | UNINA-9910811853603321 |
Lung Rachel | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|