top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Textual transformations in children's literature : adaptations, translations, reconsiderations / / edited by Benjamin Lefebvre
Textual transformations in children's literature : adaptations, translations, reconsiderations / / edited by Benjamin Lefebvre
Pubbl/distr/stampa New York ; ; London : , : Routledge, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (229 p.)
Disciplina 809/.89282
Collana Children's literature and culture
Soggetto topico Children's literature - History and criticism - Theory, etc
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-283-94230-5
0-203-09847-1
1-136-22717-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front Cover; Textual Transformations in Children's Literature; Copyright Page; Contents; List of Illustrations; Series Editor's Foreword; Acknowledgments; Introduction: Reconsidering Textual Transformations in Children's Literature: Benjamin Lefebvre; Chapter 1. Contested Spaces: Reconfiguring Narratives of Origin and Identity in Pocahontas and Princess Mononoke: David Whitley; Chapter 2. "Popular and Timeless Literature": Ur-Stories in Graphic Novels for Young People in Contemporary India: Malini Roy
Chapter 3. Preserving Roots: Vietnamese Folktales in Cross- Cultural and Transnational Translation: Hanh NguyenChapter 4. "You Will Think Them Poor Baby Stories to Make Such a Talk About": Prose Adaptations for Children of Shakespeare's Venetian Plays: Laura Tosi; Chapter 5. Challenges for the Chalet School: From Bookshelf to Blogosphere and Back Again: Lisa Migo; Chapter 6. Where (and When) Do You Live, Cinderella? Cultural Shifts in Polish Translations and Adaptations of Charles Perrault's Fairy: Monika Woźniak; Chapter 7. Alice Lost and Found: A Queer Book History: Nat Hurley
Chapter 8. Patterns, Power, and Paradox: International Book Covers of Anne of Green Gables across a Century: Andrea MckenzieChapter 9. An no shinjô [Anne's Feelings]: Politeness and Passion as Anime Paradox in Takahata's Akage no An: Emily Somers; Chapter 10. Our Home on Native Land: Adapting and Readapting Laura Ingalls Wilder's Little House on the Prairie: Benjamin Lefebvre; Chapter 11. Beyond Happily Ever After: The Aesthetic Dilemma of Multivolume Fiction for Children: Maria Nikolajeva; Contributors; Index
Record Nr. UNINA-9910462815903321
New York ; ; London : , : Routledge, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Textual transformations in children's literature : adaptations, translations, reconsiderations / / edited by Benjamin Lefebvre
Textual transformations in children's literature : adaptations, translations, reconsiderations / / edited by Benjamin Lefebvre
Pubbl/distr/stampa New York ; ; London : , : Routledge, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (229 p.)
Disciplina 809/.89282
Collana Children's literature and culture
Soggetto topico Children's literature - History and criticism - Theory, etc
ISBN 1-136-22716-4
1-283-94230-5
0-203-09847-1
1-136-22717-2
Classificazione LIT009000LAN023000LIT000000
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front Cover; Textual Transformations in Children's Literature; Copyright Page; Contents; List of Illustrations; Series Editor's Foreword; Acknowledgments; Introduction: Reconsidering Textual Transformations in Children's Literature: Benjamin Lefebvre; Chapter 1. Contested Spaces: Reconfiguring Narratives of Origin and Identity in Pocahontas and Princess Mononoke: David Whitley; Chapter 2. "Popular and Timeless Literature": Ur-Stories in Graphic Novels for Young People in Contemporary India: Malini Roy
Chapter 3. Preserving Roots: Vietnamese Folktales in Cross- Cultural and Transnational Translation: Hanh NguyenChapter 4. "You Will Think Them Poor Baby Stories to Make Such a Talk About": Prose Adaptations for Children of Shakespeare's Venetian Plays: Laura Tosi; Chapter 5. Challenges for the Chalet School: From Bookshelf to Blogosphere and Back Again: Lisa Migo; Chapter 6. Where (and When) Do You Live, Cinderella? Cultural Shifts in Polish Translations and Adaptations of Charles Perrault's Fairy: Monika Woźniak; Chapter 7. Alice Lost and Found: A Queer Book History: Nat Hurley
Chapter 8. Patterns, Power, and Paradox: International Book Covers of Anne of Green Gables across a Century: Andrea MckenzieChapter 9. An no shinjô [Anne's Feelings]: Politeness and Passion as Anime Paradox in Takahata's Akage no An: Emily Somers; Chapter 10. Our Home on Native Land: Adapting and Readapting Laura Ingalls Wilder's Little House on the Prairie: Benjamin Lefebvre; Chapter 11. Beyond Happily Ever After: The Aesthetic Dilemma of Multivolume Fiction for Children: Maria Nikolajeva; Contributors; Index
Record Nr. UNINA-9910786084303321
New York ; ; London : , : Routledge, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Textual transformations in children's literature : adaptations, translations, reconsiderations / / edited by Benjamin Lefebvre
Textual transformations in children's literature : adaptations, translations, reconsiderations / / edited by Benjamin Lefebvre
Pubbl/distr/stampa New York ; ; London : , : Routledge, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (229 p.)
Disciplina 809/.89282
Collana Children's literature and culture
Soggetto topico Children's literature - History and criticism - Theory, etc
ISBN 1-136-22716-4
1-283-94230-5
0-203-09847-1
1-136-22717-2
Classificazione LIT009000LAN023000LIT000000
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front Cover; Textual Transformations in Children's Literature; Copyright Page; Contents; List of Illustrations; Series Editor's Foreword; Acknowledgments; Introduction: Reconsidering Textual Transformations in Children's Literature: Benjamin Lefebvre; Chapter 1. Contested Spaces: Reconfiguring Narratives of Origin and Identity in Pocahontas and Princess Mononoke: David Whitley; Chapter 2. "Popular and Timeless Literature": Ur-Stories in Graphic Novels for Young People in Contemporary India: Malini Roy
Chapter 3. Preserving Roots: Vietnamese Folktales in Cross- Cultural and Transnational Translation: Hanh NguyenChapter 4. "You Will Think Them Poor Baby Stories to Make Such a Talk About": Prose Adaptations for Children of Shakespeare's Venetian Plays: Laura Tosi; Chapter 5. Challenges for the Chalet School: From Bookshelf to Blogosphere and Back Again: Lisa Migo; Chapter 6. Where (and When) Do You Live, Cinderella? Cultural Shifts in Polish Translations and Adaptations of Charles Perrault's Fairy: Monika Woźniak; Chapter 7. Alice Lost and Found: A Queer Book History: Nat Hurley
Chapter 8. Patterns, Power, and Paradox: International Book Covers of Anne of Green Gables across a Century: Andrea MckenzieChapter 9. An no shinjô [Anne's Feelings]: Politeness and Passion as Anime Paradox in Takahata's Akage no An: Emily Somers; Chapter 10. Our Home on Native Land: Adapting and Readapting Laura Ingalls Wilder's Little House on the Prairie: Benjamin Lefebvre; Chapter 11. Beyond Happily Ever After: The Aesthetic Dilemma of Multivolume Fiction for Children: Maria Nikolajeva; Contributors; Index
Record Nr. UNINA-9910812572503321
New York ; ; London : , : Routledge, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui