top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Handbook of terminology / / edited by Lucja Biel, University of Warsaw; Hendrik J. Kockaert, KU Leuven
Handbook of terminology / / edited by Lucja Biel, University of Warsaw; Hendrik J. Kockaert, KU Leuven
Pubbl/distr/stampa John Benjamins Publishing Co, 2023
Disciplina 340/.14
Soggetto topico Law
Law - Translating
ISBN 90-272-4938-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Volume 3: Legal terminology : Properties of legal terminology -- National legal terminology in translation -- Legal terminology in multilingual organizations -- Terminological tools and resources -- Legal terminology in training contexts.
Record Nr. UNINA-9910839298903321
John Benjamins Publishing Co, 2023
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Handbook of terminology [[electronic resource] ] : volume 1 / / edited by Hendrik J. Kockaert, Frieda Steurs
Handbook of terminology [[electronic resource] ] : volume 1 / / edited by Hendrik J. Kockaert, Frieda Steurs
Pubbl/distr/stampa Amsterdam, : John Benjamins, 2015
Descrizione fisica 1 online resource (xix, 539 p.) : ill
Disciplina 401.4
Altri autori (Persone) KockaertHendrik
SteursF (Frieda)
Soggetto topico Language and languages
Names
Terms and phrases
Terminology
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 9789027269560 (e-book)
9789027257772 (hbk.)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction / Hendrik J. Kockaert and Frieda Steurs -- Foreword / Dirk Geeraerts -- PART I. FUNDAMENTALS FOR TERM BASE DEVELOPMENT -- Terms and specialized vocabulary: Taming the prototypes / Pius ten Hacken -- Frames as a framework for terminology / Pamela Faber -- How to build terminology science? / Loic Depecker -- Terminology and lexicography / Kyo Kageura -- Intensional definitions / Georg Löckinger, Hendrik J. Kockaert and Gerhard Budin -- Enumerations count: Extensional and partitive definitions / Henrik Nilsson -- Associative relations and instrumentality in causality / Paul Sambre and Cornelia Wermuth -- Ontological definition / Christophe Roche -- Domain specificity: Semasiological and onomasiological knowledge representation / Claudia Santos and Rute Costa -- Getting to the core of a terminological project / Claudia Dobrina -- PART II. METHODS AND TECHNOLOGY -- Automatic Term Extraction / Kris Heylen and Dirk De Hertog -- Terminology tools / Frieda Steurs, Ken De Wachter and Evy De Malsche -- Concept modeling vs. data modeling in practice / Bodil Nistrup Madsen and Hanne Erdman Thomsen -- Machine translation, translation memory and terminology managementPeter Reynolds -- PART III. MANAGEMENT AND QUALITY ASSURANCE (QA) -- Terminology work and crowdsourcing: Coming to terms with the crowd / Barbara Inge Karsch -- Terminology and translation / Lynne Bowker -- Managing terminology projects: Concepts, tools and methods / Silvia Cerrella Bauer -- Terminology management within a translation quality assurance process / Monika Popiolek -- Managing terminology in commercial environments / Kara Warburton -- TBX: A terminology exchange format for the translation and localization industry / Alan K. Melby -- PART IV. CASE STUDIES -- Using frame semantics to build a bilingual lexical resource on legal terminology / Janine Pimentel -- Terminology and localization / Klaus-Dirk Schmitz -- PART V. LANGUAGE AND TERMINOLOGY: PLANNING AND POLICY -- Language policy and terminology in South Africa / Bassey E. Antia -- Language policies and terminology policies in Canada / Nelida Chan -- PART VI. TERMINOLOGY AND INTERCULTURALITY -- The social and organizational context of terminology work: Purpose, environment and stakeholders / Anja Drame -- Index.
Record Nr. UNINA-9910493229003321
Amsterdam, : John Benjamins, 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Handbook of terminology [[electronic resource] ] : volume 1 / / edited by Hendrik J. Kockaert, Frieda Steurs
Handbook of terminology [[electronic resource] ] : volume 1 / / edited by Hendrik J. Kockaert, Frieda Steurs
Pubbl/distr/stampa Amsterdam, : John Benjamins, 2015
Descrizione fisica 1 online resource (xix, 539 p.) : ill
Disciplina 401.4
Altri autori (Persone) KockaertHendrik
SteursF (Frieda)
Soggetto topico Language and languages
Names
Terms and phrases
Terminology
ISBN 9789027269560 (e-book)
9789027257772 (hbk.)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction / Hendrik J. Kockaert and Frieda Steurs -- Foreword / Dirk Geeraerts -- PART I. FUNDAMENTALS FOR TERM BASE DEVELOPMENT -- Terms and specialized vocabulary: Taming the prototypes / Pius ten Hacken -- Frames as a framework for terminology / Pamela Faber -- How to build terminology science? / Loic Depecker -- Terminology and lexicography / Kyo Kageura -- Intensional definitions / Georg Löckinger, Hendrik J. Kockaert and Gerhard Budin -- Enumerations count: Extensional and partitive definitions / Henrik Nilsson -- Associative relations and instrumentality in causality / Paul Sambre and Cornelia Wermuth -- Ontological definition / Christophe Roche -- Domain specificity: Semasiological and onomasiological knowledge representation / Claudia Santos and Rute Costa -- Getting to the core of a terminological project / Claudia Dobrina -- PART II. METHODS AND TECHNOLOGY -- Automatic Term Extraction / Kris Heylen and Dirk De Hertog -- Terminology tools / Frieda Steurs, Ken De Wachter and Evy De Malsche -- Concept modeling vs. data modeling in practice / Bodil Nistrup Madsen and Hanne Erdman Thomsen -- Machine translation, translation memory and terminology managementPeter Reynolds -- PART III. MANAGEMENT AND QUALITY ASSURANCE (QA) -- Terminology work and crowdsourcing: Coming to terms with the crowd / Barbara Inge Karsch -- Terminology and translation / Lynne Bowker -- Managing terminology projects: Concepts, tools and methods / Silvia Cerrella Bauer -- Terminology management within a translation quality assurance process / Monika Popiolek -- Managing terminology in commercial environments / Kara Warburton -- TBX: A terminology exchange format for the translation and localization industry / Alan K. Melby -- PART IV. CASE STUDIES -- Using frame semantics to build a bilingual lexical resource on legal terminology / Janine Pimentel -- Terminology and localization / Klaus-Dirk Schmitz -- PART V. LANGUAGE AND TERMINOLOGY: PLANNING AND POLICY -- Language policy and terminology in South Africa / Bassey E. Antia -- Language policies and terminology policies in Canada / Nelida Chan -- PART VI. TERMINOLOGY AND INTERCULTURALITY -- The social and organizational context of terminology work: Purpose, environment and stakeholders / Anja Drame -- Index.
Record Nr. UNINA-9910788148603321
Amsterdam, : John Benjamins, 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Handbook of terminology : volume 1 / / edited by Hendrik J. Kockaert, Frieda Steurs
Handbook of terminology : volume 1 / / edited by Hendrik J. Kockaert, Frieda Steurs
Pubbl/distr/stampa Amsterdam, : John Benjamins, 2015
Descrizione fisica 1 online resource (xix, 539 p.) : ill
Disciplina 401.4
Altri autori (Persone) KockaertHendrik
SteursF (Frieda)
Soggetto topico Language and languages
Names
Terms and phrases
Terminology
ISBN 9789027269560 (e-book)
9789027257772 (hbk.)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction / Hendrik J. Kockaert and Frieda Steurs -- Foreword / Dirk Geeraerts -- PART I. FUNDAMENTALS FOR TERM BASE DEVELOPMENT -- Terms and specialized vocabulary: Taming the prototypes / Pius ten Hacken -- Frames as a framework for terminology / Pamela Faber -- How to build terminology science? / Loic Depecker -- Terminology and lexicography / Kyo Kageura -- Intensional definitions / Georg Löckinger, Hendrik J. Kockaert and Gerhard Budin -- Enumerations count: Extensional and partitive definitions / Henrik Nilsson -- Associative relations and instrumentality in causality / Paul Sambre and Cornelia Wermuth -- Ontological definition / Christophe Roche -- Domain specificity: Semasiological and onomasiological knowledge representation / Claudia Santos and Rute Costa -- Getting to the core of a terminological project / Claudia Dobrina -- PART II. METHODS AND TECHNOLOGY -- Automatic Term Extraction / Kris Heylen and Dirk De Hertog -- Terminology tools / Frieda Steurs, Ken De Wachter and Evy De Malsche -- Concept modeling vs. data modeling in practice / Bodil Nistrup Madsen and Hanne Erdman Thomsen -- Machine translation, translation memory and terminology managementPeter Reynolds -- PART III. MANAGEMENT AND QUALITY ASSURANCE (QA) -- Terminology work and crowdsourcing: Coming to terms with the crowd / Barbara Inge Karsch -- Terminology and translation / Lynne Bowker -- Managing terminology projects: Concepts, tools and methods / Silvia Cerrella Bauer -- Terminology management within a translation quality assurance process / Monika Popiolek -- Managing terminology in commercial environments / Kara Warburton -- TBX: A terminology exchange format for the translation and localization industry / Alan K. Melby -- PART IV. CASE STUDIES -- Using frame semantics to build a bilingual lexical resource on legal terminology / Janine Pimentel -- Terminology and localization / Klaus-Dirk Schmitz -- PART V. LANGUAGE AND TERMINOLOGY: PLANNING AND POLICY -- Language policy and terminology in South Africa / Bassey E. Antia -- Language policies and terminology policies in Canada / Nelida Chan -- PART VI. TERMINOLOGY AND INTERCULTURALITY -- The social and organizational context of terminology work: Purpose, environment and stakeholders / Anja Drame -- Index.
Record Nr. UNINA-9910808588503321
Amsterdam, : John Benjamins, 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui