Translationsqualität und crowdsourced translation : untertitelung und ihre Bewertung - am Beispiel des audiovisuellen Mediums TEDTalk / / Carmen Klaus
| Translationsqualität und crowdsourced translation : untertitelung und ihre Bewertung - am Beispiel des audiovisuellen Mediums TEDTalk / / Carmen Klaus |
| Autore | Klaus Carmen |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, Germany : , : Frank & Timme GmbH Verlag, , 2015 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (179 p.) |
| Disciplina | 621.3897 |
| Collana | Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
| Soggetto topico |
Audio-visual equipment - Design and construction
Audio-visual equipment |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN | 3-7329-9896-7 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | INHALT; ABBILDUNGSVERZEICHNIS; ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS; DANKE ...; EINLEITUNG; THEORETISCHE GRUNDLAGEN; 1 TED UND CROWDSOURCED TRANSLATION; 2 TRANSLATIONSQUALITÄT; PRAKTISCHER TEIL; 3 UNTERSUCHUNGSGEGENSTAND; 4 KRITERIEN; 5 ANALYSE; 6 AUSWERTUNG DER UNTERSUCHUNGSERGEBNISSE; FAZIT UND AUSBLICK; LITERATURVERZEICHNIS |
| Record Nr. | UNINA-9910466887903321 |
Klaus Carmen
|
||
| Berlin, Germany : , : Frank & Timme GmbH Verlag, , 2015 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Translationsqualität und crowdsourced translation : untertitelung und ihre Bewertung - am Beispiel des audiovisuellen Mediums TEDTalk / / Carmen Klaus
| Translationsqualität und crowdsourced translation : untertitelung und ihre Bewertung - am Beispiel des audiovisuellen Mediums TEDTalk / / Carmen Klaus |
| Autore | Klaus Carmen |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, Germany : , : Frank & Timme GmbH Verlag, , 2015 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (179 p.) |
| Disciplina | 621.3897 |
| Collana | Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
| Soggetto topico |
Audio-visual equipment - Design and construction
Audio-visual equipment |
| ISBN | 3-7329-9896-7 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | INHALT; ABBILDUNGSVERZEICHNIS; ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS; DANKE ...; EINLEITUNG; THEORETISCHE GRUNDLAGEN; 1 TED UND CROWDSOURCED TRANSLATION; 2 TRANSLATIONSQUALITÄT; PRAKTISCHER TEIL; 3 UNTERSUCHUNGSGEGENSTAND; 4 KRITERIEN; 5 ANALYSE; 6 AUSWERTUNG DER UNTERSUCHUNGSERGEBNISSE; FAZIT UND AUSBLICK; LITERATURVERZEICHNIS |
| Record Nr. | UNINA-9910796479203321 |
Klaus Carmen
|
||
| Berlin, Germany : , : Frank & Timme GmbH Verlag, , 2015 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Translationsqualität und crowdsourced translation : untertitelung und ihre Bewertung - am Beispiel des audiovisuellen Mediums TEDTalk / / Carmen Klaus
| Translationsqualität und crowdsourced translation : untertitelung und ihre Bewertung - am Beispiel des audiovisuellen Mediums TEDTalk / / Carmen Klaus |
| Autore | Klaus Carmen |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, Germany : , : Frank & Timme GmbH Verlag, , 2015 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (179 p.) |
| Disciplina | 621.3897 |
| Collana | Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
| Soggetto topico |
Audio-visual equipment - Design and construction
Audio-visual equipment |
| ISBN | 3-7329-9896-7 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | INHALT; ABBILDUNGSVERZEICHNIS; ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS; DANKE ...; EINLEITUNG; THEORETISCHE GRUNDLAGEN; 1 TED UND CROWDSOURCED TRANSLATION; 2 TRANSLATIONSQUALITÄT; PRAKTISCHER TEIL; 3 UNTERSUCHUNGSGEGENSTAND; 4 KRITERIEN; 5 ANALYSE; 6 AUSWERTUNG DER UNTERSUCHUNGSERGEBNISSE; FAZIT UND AUSBLICK; LITERATURVERZEICHNIS |
| Record Nr. | UNINA-9910823223003321 |
Klaus Carmen
|
||
| Berlin, Germany : , : Frank & Timme GmbH Verlag, , 2015 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||