Translator and interpreter training : issues, methods and debates / / edited by John Kearns |
Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Continuum, , [2008] |
Descrizione fisica | 1 online resource (240 p.) |
Disciplina | 418.02071 |
Collana | Continuum studies in translation |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching
Translators - Training of |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-4411-4057-3
1-283-20576-9 9786613205766 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Contents; List of Figures and Tables; General Editor''s Comment; Contributors; Introduction; A Note on URLs; 1 Professionalization and Intervention; 2 Teaching Interpreting and Interpreting Teaching: A Conference Interpreter''s Overview of Second Language Acquisition; 3 Training Editors in Universities: Considerations, Challenges and Strategies; 4 Mobility Programmes as a Learning Experience for Translation Students: Development and Assessment of Specific Translation and Transferable Generic Competences in Study Abroad Contexts
5 Systematic Assessment of Translator Competence: In Search of Achilles'' Heel6 First Results of a Translation Competence Experiment: ''Knowledge of Translation'' and ''Efficacy of the Translation Process''; 7 SLIP - A Tool of the Trade Married to an Educational Space: Making British Sign Language Dictionaries; 8 Fan Translation Networks: An Accidental Translator Training Environment?; 9 The Academic and the Vocational in Translator Education; Index; A; B; C; D; E; F; G; H; I; J; K; L; M; N; O; P; Q; R; S; T; U; V; W; X; Z |
Record Nr. | UNINA-9910453309503321 |
London ; ; New York : , : Continuum, , [2008] | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translator and interpreter training : issues, methods and debates / / edited by John Kearns |
Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Continuum, , [2008] |
Descrizione fisica | 1 online resource (240 p.) |
Disciplina | 418.02071 |
Collana | Continuum studies in translation |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching
Translators - Training of |
ISBN |
1-4411-4057-3
1-283-20576-9 9786613205766 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Contents; List of Figures and Tables; General Editor''s Comment; Contributors; Introduction; A Note on URLs; 1 Professionalization and Intervention; 2 Teaching Interpreting and Interpreting Teaching: A Conference Interpreter''s Overview of Second Language Acquisition; 3 Training Editors in Universities: Considerations, Challenges and Strategies; 4 Mobility Programmes as a Learning Experience for Translation Students: Development and Assessment of Specific Translation and Transferable Generic Competences in Study Abroad Contexts
5 Systematic Assessment of Translator Competence: In Search of Achilles'' Heel6 First Results of a Translation Competence Experiment: ''Knowledge of Translation'' and ''Efficacy of the Translation Process''; 7 SLIP - A Tool of the Trade Married to an Educational Space: Making British Sign Language Dictionaries; 8 Fan Translation Networks: An Accidental Translator Training Environment?; 9 The Academic and the Vocational in Translator Education; Index; A; B; C; D; E; F; G; H; I; J; K; L; M; N; O; P; Q; R; S; T; U; V; W; X; Z |
Record Nr. | UNINA-9910790961803321 |
London ; ; New York : , : Continuum, , [2008] | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translator and interpreter training : issues, methods and debates / / edited by John Kearns |
Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Continuum, , [2008] |
Descrizione fisica | 1 online resource (240 p.) |
Disciplina | 418.02071 |
Collana | Continuum studies in translation |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching
Translators - Training of |
ISBN |
1-4411-4057-3
1-283-20576-9 9786613205766 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Contents; List of Figures and Tables; General Editor''s Comment; Contributors; Introduction; A Note on URLs; 1 Professionalization and Intervention; 2 Teaching Interpreting and Interpreting Teaching: A Conference Interpreter''s Overview of Second Language Acquisition; 3 Training Editors in Universities: Considerations, Challenges and Strategies; 4 Mobility Programmes as a Learning Experience for Translation Students: Development and Assessment of Specific Translation and Transferable Generic Competences in Study Abroad Contexts
5 Systematic Assessment of Translator Competence: In Search of Achilles'' Heel6 First Results of a Translation Competence Experiment: ''Knowledge of Translation'' and ''Efficacy of the Translation Process''; 7 SLIP - A Tool of the Trade Married to an Educational Space: Making British Sign Language Dictionaries; 8 Fan Translation Networks: An Accidental Translator Training Environment?; 9 The Academic and the Vocational in Translator Education; Index; A; B; C; D; E; F; G; H; I; J; K; L; M; N; O; P; Q; R; S; T; U; V; W; X; Z |
Record Nr. | UNINA-9910811045503321 |
London ; ; New York : , : Continuum, , [2008] | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|