top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Automatisierte Wissenskommunikation / / von Alexander Holste
Automatisierte Wissenskommunikation / / von Alexander Holste
Autore Holste Alexander
Edizione [1st ed. 2024.]
Pubbl/distr/stampa Berlin : , : Frank & Timme GmbH : , : Imprint : Frank & Timme, , 2024
Descrizione fisica 1 online resource (389 pages)
Disciplina 306.42
Collana Wissenskommunikation: maschinell – mehrsprachig – multimodal / Knowledge Communication AMP: Automated – Multimodal – Polylingual
Soggetto topico Applied linguistics
Applied Linguistics
ISBN 3-7329-8912-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto BEGINN -- Foreword -- Summary -- Vorwort des Verfassers -- Abbildungsverzeichnis -- Tabellenverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- 1 Zur Beteiligung sprachverarbeitender Maschinen an Wissenskommunikation -- 1.1 Zentrale Forschungsfrage und Ziel der Arbeit -- 1.2 Gang und Form der vorliegenden Arbeit -- 2 Objektbereich automatisierter Wissenskommunikation -- 2.1 Begriffsbestimmungen für die Beschreibung des Objektbereichs -- 2.2 Kriterien zur Abgrenzung des Objektbereichs -- 2.3 Beschreibung des Objektbereichs automatisierte Wissenskommunikation -- Tabelle 2 1: Überblick Teilbereiche der individuellen Ebene im einsprachigen Bereich (X = zutreffend; O = nicht zutreffend). -- Tabelle 2 2: Überblick Teilbereiche der individuellen Ebene im mehrsprachigen Bereich (X = zutreffend; O = nicht zutreffend). 2.4 Zusammenfassung zum Objektbereich automatisierter Wissenskommunikation -- Tabelle 2 3: Synopse zu Teilbereichen automatisierter Wissenskommunikation mit dem Mehrsprachigkeits-, Selbstadaptions- und Abstraktionsgrad. -- 3 Forschungsüberblick -- 3.1 Begründung der Modellauswahl -- Abbildung 3 1: Organon-Modell (Bühler, 1999 [1934]: 28). 3.2 Modelle und Konzepte der Fachkommunikationsforschung -- Abbildung 3 2: Graduelle Stufung von Fachsprachlichkeit (Kalverkämper, 1990: 123) -- Abbildung 3-3: Modell sprachlicher Kommunikation für den Fachtext (Hoffmann, 1988: 126). -- Abbildung 3-4: Hierarchisch-assoziatives Netzwerk von Begriffen mit zugeordneten Termini verschiedener Einzelsprachen (eigene Darstellung in Anlehnung an Hoffmann, 1993: 606). -- Abbildung 3 5: Definition von Fachwissen (eigene Darstellung in Anlehnung an Kalverkämper, 1998a: 14 15). -- Abbildung 3-6: Grafische Darstellung der Betrachtungsfaktoren und der Beziehungen untereinander (Budin, 1996a: 187). -- Abbildung 3-7: Didaktisch-orientiertes Schreibprozessmodell (Göpferich, 2002: 250; graue Unterlegungen AH). -- Abbildung 3 8: Konzept zum Einfluss von Emotionen auf Wissensentstehung und -veränderung (eigene Darstellung in Anlehnung an Baumann, 2004: 96 97). -- Abbildung 3 9: Integratives Modell der Fachkommunikation (Schubert, 2007: 324). -- Abbildung 3-10: Extended Model of Knowledge Communication (Risku et al., 2011: 181). -- Abbildung 3 11: Transformer-Gesamtprozess Zusammenwirken der Encoder- und der Decoder-Seite des Transformers (Krüger, 2021: 319). -- 3.3 Konzeptionelle Entlehnungen aus benachbarten Disziplinen -- Abbildung 3-12: Schema der kybernetischen Instanzen (von Cube, 1970 [1967]: 25 in Anlehnung an Frank, 1964: 5). -- Abbildung 3-13: Handlungsdimensionen (eigene Darstellung in Anlehnung an Schulz-Schaeffer, 2017: 12). -- Abbildung 3 14: Research Model der Unified Theory of Acceptance and Use of Technology (Venkatesh et al., 2003: 447). -- 3.4 Zwischenfazit zum Forschungsüberblick -- 4 Modell Automatisierter Wissenskommunikation -- 4.1 Definition des Begriffs Automatisierte Wissenskommunikation -- 4.2 Wissenschaftstheoretischer Zugang zur Modellbildung -- 4.3 Ausdifferenzierung des Modells Automatisierter Wissenskommunikation -- Abbildung 4 1: Modellebenen sowie Situation und Kontext. -- Abbildung 4-2: Modellelement (Situierter) Wissensakteur WA (S) . -- Abbildung 4-3: Modellelement Kommunikat/Translat ; Modellprozesse Interiorisieren und Exteriorisieren . -- Abbildung 4-4: Modellelement Maschine MAS (S/E) . -- Abbildung 4-5: Interaktionsdreieck mit Modellelementen und deren Relationierungen. -- Abbildung 4-6: Verortung von Maschine MAS (S/E) , Kommunikat/Translat und Situiertem Wissensakteur WA (S) auf den Abstraktionsebenen bzw. in Kontext und Situation . -- Abbildung 4-7: Modellelement Entsituierter Wissensakteur WA (E) und Modellprozesse Aufbau und Training sowie Datenausgabe . -- Abbildung 4-8: Modellkomplex Kommunikationsviereck , bestehend aus Kontextueller Interaktion und Situierter Interaktion . -- Abbildung 4-9: Modellelement Wissensakteur der Vorkommunikation WA (VK) und Relationierung zum Situierten Wissensakteur WA (S) . -- Abbildung 4 10: Gespiegeltes Kommunikationsviereck mit allen Modellelementen und Modellprozessen. -- Abbildung 4-11: Vollständiges Modell Automatisierter Wissenskommunikation mit allen Modellebenen, -elementen und -prozessen. -- 5 Empirische Überprüfung des Modells Automatisierter Wissenskommunikation -- 5.1 Validierung von Modellelementen durch Fallstudien (Case Studies) -- Abbildung 5 1: Exemplary interaction between client & machine agent (Holste, 2024: 47). -- Abbildung 5 2: Semantic network of the mixed text: Do I need to search for work? Based on MdoL, 2022: client (checkered oval shapes & rectangles; Holste, 2024: 49): Die Antwort (Komplexitätsgrad hoch: causal powers) beantwortet die Frage (K. gering: causa) -- Abbildung 5-3: Fiktive Nutzenden-Interaktion mit BeLa (Dohmen/Geisler/ Holste, 2022: 75). -- Abbildung 5-4: Oberfläche Strin-g2. -- Abbildung 5-5: Beispieldialog mit dem Schreibdidaktikbot Strin-g2 (Dohmen/Geisler/Holste, 2022: 71). -- Abbildung 5-6: Sprachauswahl des Tools Google Translate (Holste, 2023a: 19). -- Abbildung 5 7: Semantisches Netz Infos und Regeln zu Corona: Aktuelle Regel (Holste, 2023a: 24): Der Komplexitätsgrad (kausale Kraft) des deutschsprachigen Ausgangstexts (links) ist aufgrund des Fehlers im Translationsprozess (offenstehen sono) höher -- Abbildung 5-8: Oberfläche Microsoft© Translator mit Beispielsatz aus Abbildung 5 9 (in Anlehnung an Holste, 2023c: 33). -- Abbildung 5-9: Beispiellösung zur Übung Technische Redaktion & mentale Modelle (in Anlehnung an Holste, 2023b: 33 34). -- Abbildung 5-10: Scratchpad der Übersetzungsmaschine Lucy LT mit dem Beispiel Analysebaum zum Satz The motor fan is located at the front of the engine. (Wittkowsky, 2022: 211). -- Abbildung 5-11: Pepper motivating the person with dementia to interact (Paletta et al., 2019: 272). -- Abbildung 5-12: Pepper 2D Kameras (Aldebaran SoftBank Group 2023b: URL). -- Abbildung 5-13: Pepper Motoren (Aldebaran Softbank Group 2023a: URL). -- 5.2 Anwendungsbezogene Limitationen des Modells -- 6 Schlussteil -- 6.1 Fazit -- 6.2 Ausblick -- Literaturverzeichnis.
Record Nr. UNINA-9910842095803321
Holste Alexander  
Berlin : , : Frank & Timme GmbH : , : Imprint : Frank & Timme, , 2024
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Automatisierte Wissenskommunikation
Automatisierte Wissenskommunikation
Autore Holste Alexander
Pubbl/distr/stampa Berlin : , : Frank & Timme, , 2023
Descrizione fisica 1 online resource (389 pages)
Collana Wissenskommunikation: maschinell – mehrsprachig – multimodal / Knowledge Communication AMP: Automated – Multimodal – Polylingual
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Intro -- Foreword -- Summary -- Vorwort des Verfassers -- Abbildungsverzeichnis -- Abbildung 3‑1: Organon-Modell (Bühler, 1999 [1934]: 28). -- Abbildung 3‑2: Graduelle Stufung von Fachsprachlichkeit (Kalverkämper, 1990: 123). -- Abbildung 3-3: Modell sprachlicher Kommunikation für den Fachtext (Hoffmann, 1988: 126). -- Abbildung 3-4: Hierarchisch-assoziatives Netzwerk von Begriffen mit zugeordneten Termini verschiedener Einzelsprachen (eigene Darstellung in Anlehnung an Hoffmann, 1993: 606). -- Abbildung 3‑5: Definition von Fachwissen (eigene Darstellung in Anlehnung an Kalverkämper, 1998a: 14-15). -- Abbildung 3-6: Grafische Darstellung der Betrachtungsfaktoren und der Beziehungen untereinander (Budin, 1996a: 187). -- Abbildung 3-7: Didaktisch-orientiertes Schreibprozessmodell (Göpferich, 2002: 250 -- graue Unterlegungen AH). -- Abbildung 3‑8: Konzept zum Einfluss von Emotionen auf Wissensentstehung und -veränderung (eigene Darstellung in Anlehnung an Baumann, 2004: 96-97). -- Abbildung 3‑9: Integratives Modell der Fachkommunikation (Schubert, 2007: 324). -- Abbildung 3-10: Extended Model of Knowledge Communication (Risku et al., 2011: 181). -- Abbildung 3‑11: Transformer-Gesamtprozess - Zusammenwirken der Encoder- und der Decoder-Seite des Transformers (Krüger, 2021: 319). -- Abbildung 3-12: Schema der kybernetischen Instanzen (von Cube, 1970 [1967]: 25 in Anlehnung an Frank, 1964: 5). -- Abbildung 3-13: Handlungsdimensionen (eigene Darstellung in Anlehnung an Schulz-Schaeffer, 2017: 12). -- Abbildung 3‑14: Research Model der Unified Theory of Acceptance and Use of Technology (Venkatesh et al., 2003: 447). -- Abbildung 4‑1: Modellebenen sowie Situation und Kontext. -- Abbildung 4-2: Modellelement ‚(Situierter) Wissensakteur WA (S)'. -- Abbildung 4-3: Modellelement ‚Kommunikat/Translat'.
Modellprozesse ‚Interiorisieren' und ‚Exteriorisieren'. -- Abbildung 4-4: Modellelement ‚Maschine - MAS (S/E)'. -- Abbildung 4-5: ‚Interaktionsdreieck' mit Modellelementen und deren Relationierungen. -- Abbildung 4-6: Verortung von ‚Maschine - MAS (S/E)', ‚Kommunikat/Translat' und ‚Situiertem Wissensakteur - WA (S)' auf den Abstraktionsebenen bzw. in ‚Kontext' und ‚Situation'. -- Abbildung 4-7: Modellelement ‚Entsituierter Wissensakteur - WA (E)' und Modellprozesse ‚Aufbau und Training' sowie ‚Datenausgabe'. -- Abbildung 4-8: ‚Modellkomplex Kommunikationsviereck', bestehend aus ‚Kontextueller Interaktion' und ‚Situierter Interaktion'. -- Abbildung 4-9: Modellelement ‚Wissensakteur der Vorkommunikation - WA (VK)' und Relationierung zum ‚Situierten Wissensakteur- WA (S)'. -- Abbildung 4‑10: Gespiegeltes Kommunikationsviereck mit allen Modellelementen und Modellprozessen. -- Abbildung 4-11: Vollständiges Modell Automatisierter Wissenskommunikation mit allen Modellebenen, -elementen und -prozessen. -- Abbildung 5‑1: Exemplary interaction between client & -- machine agent (Holste, 2024: 47). -- Abbildung 5‑2: Semantic network of the mixed text: Do I need to search for work? Based on MdoL, 2022: client (checkered oval shapes & -- rectangles -- Holste, 2024: 49): Die Antwort (Komplexitätsgrad hoch: causal powers) beantwortet die Frage (K. gering: causa -- Abbildung 5-3: Fiktive Nutzenden-Interaktion mit BeLa (Dohmen/Geisler/ Holste, 2022: 75). -- Abbildung 5-4: Oberfläche Strin-g2. -- Abbildung 5-5: Beispieldialog mit dem Schreibdidaktikbot Strin-g2 (Dohmen/Geisler/Holste, 2022: 71). -- Abbildung 5-6: Sprachauswahl des Tools Google Translate (Holste, 2023a: 19).
Abbildung 5‑7: Semantisches Netz „Infos und Regeln zu Corona: Aktuelle Regel" (Holste, 2023a: 24): Der Komplexitätsgrad (kausale Kraft) des deutschsprachigen Ausgangstexts (links) ist aufgrund des Fehlers im Translationsprozess (offenstehen - sono) höher -- Abbildung 5-8: Oberfläche Microsoft© Translator mit Beispielsatz aus Abbildung 5-9 (in Anlehnung an Holste, 2023c: 33). -- Abbildung 5-9: Beispiellösung zur Übung „Technische Redaktion & -- mentale Modelle" (in Anlehnung an Holste, 2023b: 33-34). -- Abbildung 5-10: Scratchpad der Übersetzungsmaschine Lucy LT mit dem Beispiel „Analysebaum zum Satz The motor fan is located at the front of the engine." (Wittkowsky, 2022: 211). -- Abbildung 5-11: Pepper motivating the person with dementia to interact (Paletta et al., 2019: 272). -- Abbildung 5-12: Pepper - 2D Kameras (Aldebaran SoftBank Group 2023b: URL). -- Abbildung 5-13: Pepper - Motoren (Aldebaran Softbank Group 2023a: URL). -- Tabellenverzeichnis -- Tabelle 2‑1: Überblick Teilbereiche der individuellen Ebene im einsprachigen Bereich (X = zutreffend -- O = nicht zutreffend). -- Tabelle 2‑2: Überblick Teilbereiche der individuellen Ebene im mehrsprachigen Bereich (X = zutreffend -- O = nicht zutreffend). -- Tabelle 2‑3: Synopse zu Teilbereichen automatisierter Wissenskommunikation mit dem Mehrsprachigkeits-, Selbstadaptions- und Abstraktionsgrad. -- Abkürzungsverzeichnis -- 1 Zur Beteiligung sprachverarbeitender Maschinen an Wissenskommunikation -- 1.1  Zentrale Forschungsfrage und Ziel der Arbeit -- 1.2  Gang und Form der vorliegenden Arbeit -- 2 Objektbereich automatisierter Wissenskommunikation -- 2.1  Begriffsbestimmungen für die Beschreibung des Objektbereichs -- 2.2  Kriterien zur Abgrenzung des Objektbereichs -- 2.3  Beschreibung des Objektbereichs automatisierte Wissenskommunikation.
2.3.1 Ebene individuellen Wissens in einsprachigen Kontexten -- 2.3.2 Ebene individuellen Wissens in mehrsprachigen Kontexten -- 2.3.3 Ebene kollektiven Fachwissens -- 2.3.4 Ebene kollektiven Allgemeinwissens in Ein- und Mehrsprachigkeit -- 2.4  Zusammenfassung zum Objektbereich automatisierter Wissenskommunikation -- 3 Forschungsüberblick -- 3.1  Begründung der Modellauswahl -- 3.1.1 Begriffsbestimmungen: Paradigmen, Theorien, Modelle -- 3.1.2 Diskurshistorische Begründung der Auswahlkriterien -- 3.1.3 Zeichentheoretische Begründung der Auswahlkriterien -- 3.1.4 Zusammenfassung der Kriterien für die Modellauswahl -- 3.2  Modelle und Konzepte der Fachkommunikationsforschung -- 3.2.1 Modell der gleitenden Fachsprachlichkeit -- 3.2.2 Modell der Fachtextsorten -- 3.2.3 Konzept zur Exteriorisierung von Kenntnissystemen -- 3.2.4 Konzept von Fachwissen -- 3.2.5 Modell zur Komplexität und Dynamik der Wissensorganisation -- 3.2.6 Didaktisch-orientiertes Schreibprozessmodell -- 3.2.7 Konzept zur Komplementarität von Fachwissen und Emotion -- 3.2.8 Integratives Modell der (mehrsprachigen) Fachkommunikation -- 3.2.9 Extended Model of Knowledge Communication -- 3.2.10 Modell der NMÜ-Transformer-Architektur -- 3.2.11 Notwendige Erweiterungen der diskutierten Modelle -- 3.3  Konzeptionelle Entlehnungen aus benachbarten Disziplinen -- 3.3.1 Modell kybernetischer Instanzen zu Sensorik und Rückkopplung -- 3.3.2 Handlungsdimensionen zur Verlagerung von Handlungsentscheidungen -- 3.3.3 Unified Theory of Acceptance and Use of Technology -- 3.4  Zwischenfazit zum Forschungsüberblick -- 4 Modell Automatisierter Wissenskommunikation -- 4.1  Definition des Begriffs Automatisierte Wissenskommunikation -- 4.2  Wissenschaftstheoretischer Zugang zur Modellbildung -- 4.3  Ausdifferenzierung des Modells Automatisierter Wissenskommunikation -- 4.3.1 Fokus des Modells.
4.3.2 Rahmenbedingungen: Ebenen, Kontext und Situation -- 4.3.3 Interaktionsdreieck -- 4.3.4 Kommunikationsviereck -- 4.3.5 Gespiegeltes Kommunikationsviereck -- 4.3.6 Automatisierte Wissenskommunikation als Komplex -- 5 Empirische Überprüfung des Modells Automatisierter Wissenskommunikation -- 5.1  Validierung von Modellelementen durch Fallstudien (Case Studies) -- 5.1.1 Kommunikationsviereck mit einsprachigem ‚Kommunikat' und einer ‚Maschine MAS - (S/E)' mit ‚Regelbasiertem Algorithmus' -- 5.1.2 Modellprozess ‚Aufbau und Training' mit einsprachigem ‚Kommunikat' und einer ‚Maschine MAS - (S/E)' mit ‚Regelbasiertem Algorithmus' -- 5.1.3 Interaktionsdreieck mit einsprachigem ‚Kommunikat' und einer ‚Maschine MAS - (S/E)' mit ‚Selbstadaptivem Algorithmus' -- 5.1.4 Kommunikationsviereck mit einem ‚Translat' und einer ‚Maschine MAS - (S/E)' mit ‚Selbstadaptivem Algorithmus' -- 5.1.5 Gespiegeltes Kommunikationsviereck mit einem ‚Translat' und einer ‚Maschine MAS - (S/E)' mit ‚Selbstadaptivem Algorithmus' -- 5.1.6 Gespiegeltes Kommunikationsviereck mit einem ‚Translat' und einer ‚Maschine MAS - (S/E)' mit ‚Regelbasiertem Algorithmus' -- 5.1.7 Modellprozesse ‚Sensorische Registrierung und Interaktion' sowie ‚Nonverbale Interaktion' mit einsprachigem ‚Kommunikat' und einer/-m ‚Maschine MAS - (S/E)'/Roboter -- 5.2  Anwendungsbezogene Limitationen des Modells -- 6 Schlussteil -- 6.1  Fazit -- 6.2  Ausblick -- Literaturverzeichnis.
Record Nr. UNINA-9910764187903321
Holste Alexander  
Berlin : , : Frank & Timme, , 2023
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Semiotische Effizienz interfachlicher Sprache-Bild-Textsorten : Schreibprozesse bei Pflichtenheften in technischen Ausschreibungen / / Alexander Holste
Semiotische Effizienz interfachlicher Sprache-Bild-Textsorten : Schreibprozesse bei Pflichtenheften in technischen Ausschreibungen / / Alexander Holste
Autore Holste Alexander
Pubbl/distr/stampa Berlin : , : Frank & Timme, , [2019]
Descrizione fisica 1 online resource (488)
Disciplina 401.43
Soggetto topico Semantics
ISBN 3-7329-9364-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Record Nr. UNINA-9910367562403321
Holste Alexander  
Berlin : , : Frank & Timme, , [2019]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Semiotische Effizienz interfachlicher Sprache-Bild-Textsorten : Schreibprozesse bei Pflichtenheften technischer Ausschreibungen / / Alexander Holste
Semiotische Effizienz interfachlicher Sprache-Bild-Textsorten : Schreibprozesse bei Pflichtenheften technischer Ausschreibungen / / Alexander Holste
Autore Holste Alexander
Pubbl/distr/stampa Berlin : , : Frank & Timme, , 2019
Descrizione fisica 1 online resource (488 pages)
Disciplina 191
Soggetto topico Semiotics
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Altri titoli varianti Semiotische Effizienz interfachlicher Sprache-Bild-Textsorten
Record Nr. UNINA-9910772076903321
Holste Alexander  
Berlin : , : Frank & Timme, , 2019
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui