top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Bulgarien 1300 : Referate der Sektion "Sprache und Literatur" des Symposiums "Bulgarien in Geschichte und Gegenwart", Hamburg, 9.-17. 9. 1981 / Peter Hill
Bulgarien 1300 : Referate der Sektion "Sprache und Literatur" des Symposiums "Bulgarien in Geschichte und Gegenwart", Hamburg, 9.-17. 9. 1981 / Peter Hill
Autore Hill Peter
Edizione [1st, New ed.]
Pubbl/distr/stampa Frankfurt a.M, : PH02, 1982
Descrizione fisica 1 online resource (97 p.) : , EPDF
Collana Slavistische Beiträge
Soggetto topico Literature & literary studies
Soggetto non controllato 1300
1981
Bulgarien
Gegenwart
Geschichte
Hamburg
Hill
Linguistik
Literatur
Literaturwissenschaft
Philologie
Referate
Sektion
Sprache
Sprachwissenschaft
Symposiums
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Duridanov, Iv.: Hauptprobleme der Geschichte der bulgarischen Sprache - Hill, P.: Die Entwicklung der bulgarischen Schriftsprache zur Standardsprache - Kattein, R.: Eine neue Modaltheorie und ihre Anwendung auf das Bulgarische - Moskov, M.: Die protobulgarischen Sprachreste im Gegenwartsbulgarischen - Nicolova, R.: Die Spezifik der bulgarischen Pronomen - Schmücker, A.: Bemerkungen zur Genese der bulgarischrussischen literarischen Wechselseitigkeit im Mittelalter
Record Nr. UNINA-9910563033903321
Hill Peter  
Frankfurt a.M, : PH02, 1982
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Migrating Texts : Circulating Translations around the Ottoman Mediterranean / / Marilyn Booth
Migrating Texts : Circulating Translations around the Ottoman Mediterranean / / Marilyn Booth
Autore Booth Marilyn
Pubbl/distr/stampa Edinburgh : , : Edinburgh University Press, , [2022]
Descrizione fisica 1 online resource (368 p.) : 18 B/W illustrations
Collana Edinburgh Studies on the Ottoman Empire : ESOE
Soggetto topico Middle East
ISBN 1-4744-3901-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Frontmatter -- Contents -- List of Charts and Maps -- Acknowledgements -- The Contributors -- Note on Translation and Transliteration -- Introduction: Translation as Lateral Cosmopolitanism in the Ottoman Universe -- PART I. TRANSLATION, TERRITORY, COMMUNITY -- 1. What was (Really) Translated in the Ottoman Empire? Sleuthing Nineteenth-century Ottoman Translated Literature -- 2. Translation and the Globalisation of the Novel: Relevance and Limits of a Diffusionist Model -- 3. On Eastern Cultures: Transregionalism and Multilingualism in Iraq, 1910–38 -- PART II. TRANSLATION AND/AS FICTION -- 4. Gender and Diaspora in Late Ottoman Egypt: The Case of Greek Women Translators -- 5. Haunting Ottoman Middle-class Sensibility: Ahmet Midhat Efendi’s Gothic -- PART III. ‘CLASSICAL’ INTERVENTIONS, ‘EUROPEAN’ INFLECTIONS: TRANSLATION AS/AND ADAPTA -- 6. Lords or Idols? Translating the Greek Gods into Arabic in Nineteenth-century Egypt -- 7. Translating World Literature into Arabic and Arabic into World Literature: Sulayman al-Bustani’s al-Ilyadha and Ruhi al-Khalidi’s Arabic Rendition of Victor Hugo -- 8. Girlhood Translated? Fénelon’s Traité de l’éducation des filles (1687) as a Text of Egyptian Modernity (1901, 1909) -- 9. Gulistan: Sublimity and the Colonial Credo of Translatability -- Bibliography -- Index
Record Nr. UNISA-996477472103316
Booth Marilyn  
Edinburgh : , : Edinburgh University Press, , [2022]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Migrating Texts : Circulating Translations around the Ottoman Mediterranean / / Marilyn Booth
Migrating Texts : Circulating Translations around the Ottoman Mediterranean / / Marilyn Booth
Autore Booth Marilyn
Pubbl/distr/stampa Edinburgh : , : Edinburgh University Press, , [2022]
Descrizione fisica 1 online resource (368 p.) : 18 B/W illustrations
Disciplina 418.0209182/2
418.02091822
Collana Edinburgh Studies on the Ottoman Empire : ESOE
Soggetto topico Middle East
Soggetto genere / forma History
ISBN 1-4744-3901-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Frontmatter -- Contents -- List of Charts and Maps -- Acknowledgements -- The Contributors -- Note on Translation and Transliteration -- Introduction: Translation as Lateral Cosmopolitanism in the Ottoman Universe -- PART I. TRANSLATION, TERRITORY, COMMUNITY -- 1. What was (Really) Translated in the Ottoman Empire? Sleuthing Nineteenth-century Ottoman Translated Literature -- 2. Translation and the Globalisation of the Novel: Relevance and Limits of a Diffusionist Model -- 3. On Eastern Cultures: Transregionalism and Multilingualism in Iraq, 1910–38 -- PART II. TRANSLATION AND/AS FICTION -- 4. Gender and Diaspora in Late Ottoman Egypt: The Case of Greek Women Translators -- 5. Haunting Ottoman Middle-class Sensibility: Ahmet Midhat Efendi’s Gothic -- PART III. ‘CLASSICAL’ INTERVENTIONS, ‘EUROPEAN’ INFLECTIONS: TRANSLATION AS/AND ADAPTA -- 6. Lords or Idols? Translating the Greek Gods into Arabic in Nineteenth-century Egypt -- 7. Translating World Literature into Arabic and Arabic into World Literature: Sulayman al-Bustani’s al-Ilyadha and Ruhi al-Khalidi’s Arabic Rendition of Victor Hugo -- 8. Girlhood Translated? Fénelon’s Traité de l’éducation des filles (1687) as a Text of Egyptian Modernity (1901, 1909) -- 9. Gulistan: Sublimity and the Colonial Credo of Translatability -- Bibliography -- Index
Record Nr. UNINA-9910330455703321
Booth Marilyn  
Edinburgh : , : Edinburgh University Press, , [2022]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui