top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Interpreting and technology / / edited by Claudio Fantinuoli
Interpreting and technology / / edited by Claudio Fantinuoli
Autore Fantinuoli Claudio
Pubbl/distr/stampa Berlin, : Language Science Press, 2019
Descrizione fisica 1 online resource (149 pages) : PDF, digital file(s)
Disciplina 418.020285
Collana Translation and multilingual natural language processing
Soggetto topico Translating and interpreting - Technological innovations
Translation & interpretation
Soggetto non controllato Linguistics
ISBN 3-96110-161-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910318333803321
Fantinuoli Claudio  
Berlin, : Language Science Press, 2019
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
New directions in corpus-based translation studies / / edited by Claudio Fantinuoli and Federico Zanettin
New directions in corpus-based translation studies / / edited by Claudio Fantinuoli and Federico Zanettin
Pubbl/distr/stampa Berlin, Germany : , : Language Science Press, , [2015]
Descrizione fisica 1 online resource (168 pages) : illustrations (some colour); digital file(s)
Disciplina 410.188
Collana Open Access e-Books
Knowledge Unlatched
Translation and multilingual natural language processing
Soggetto topico Corpora (Linguistics)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto 1. Creating and using multilingual corpora in translation studies -- 2. Development of a keystroke logged translation corpus -- 3. Racism goes to the movies: a corpus-driven study of cross-linguistic racist discourse annotation and translation analysis -- 4. Building a trilingual parallel corpus to analysis literary translations from German into Basque -- 5. Variation in translation: evidence from corpus -- 6. Non-human agents in subject position: translation from English into Dutch: a corpus-base translation study of "give" and "show" -- 7. Investigating judicial phraseology with COSPE: a contrastive corpus-based study.
Record Nr. UNINA-9910131253403321
Berlin, Germany : , : Language Science Press, , [2015]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui