Transmissibility and cultural transfer : dimensions of translation in the humanities / / Jennifer K. Dick, Stephanie Schwerter (editors) |
Pubbl/distr/stampa | Stuttgart, Germany : , : Ibidem-Verlag, , [2014] |
Descrizione fisica | 1 online resource (187 p.) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting
Translations Humanities - Study and teaching |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 3-8382-6402-9 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Table of Contents; Introduction; I. Theoretical Reflections on the Uniqueness of Translation in the Humanities; Sourcerers and Targeters; How Many Languages, How Many Translations?; Translating Philosophy; The Concept of Translation The Role of Actors in the International Circulation of Ideas; The Quest for Obligation"Translating" Classical Sociological Languages through Moral and Political Vocabulary; Social Translations: Challenges in the Conflict of Representations; II. Case Studies; Jacques Ferron - Writer and Translator; Literary Translation From Cultural Capital to Dialogism
Translation and Distortion of Linguistic Identities in Sinophone Cinema Diverging Images of the "Other"Translating Cultural Values in Marketing Communication A Cross-cultural Analysis of French and German Magazine Advertising; Contributors |
Record Nr. | UNINA-9910463988903321 |
Stuttgart, Germany : , : Ibidem-Verlag, , [2014] | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Transmissibility and cultural transfer : dimensions of translation in the humanities / / Jennifer K. Dick, Stephanie Schwerter (editors) |
Pubbl/distr/stampa | Stuttgart, Germany : , : Ibidem-Verlag, , [2014] |
Descrizione fisica | 1 online resource (187 p.) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting
Translations Humanities - Study and teaching |
Soggetto non controllato |
Applied Linguistics
Cultural Sociology |
ISBN | 3-8382-6402-9 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Table of Contents; Introduction; I. Theoretical Reflections on the Uniqueness of Translation in the Humanities; Sourcerers and Targeters; How Many Languages, How Many Translations?; Translating Philosophy; The Concept of Translation The Role of Actors in the International Circulation of Ideas; The Quest for Obligation"Translating" Classical Sociological Languages through Moral and Political Vocabulary; Social Translations: Challenges in the Conflict of Representations; II. Case Studies; Jacques Ferron - Writer and Translator; Literary Translation From Cultural Capital to Dialogism
Translation and Distortion of Linguistic Identities in Sinophone Cinema Diverging Images of the "Other"Translating Cultural Values in Marketing Communication A Cross-cultural Analysis of French and German Magazine Advertising; Contributors |
Record Nr. | UNINA-9910787830103321 |
Stuttgart, Germany : , : Ibidem-Verlag, , [2014] | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Transmissibility and cultural transfer : dimensions of translation in the humanities / / Jennifer K. Dick, Stephanie Schwerter (editors) |
Pubbl/distr/stampa | Stuttgart, Germany : , : Ibidem-Verlag, , [2014] |
Descrizione fisica | 1 online resource (187 p.) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting
Translations Humanities - Study and teaching |
Soggetto non controllato |
Applied Linguistics
Cultural Sociology |
ISBN | 3-8382-6402-9 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Table of Contents; Introduction; I. Theoretical Reflections on the Uniqueness of Translation in the Humanities; Sourcerers and Targeters; How Many Languages, How Many Translations?; Translating Philosophy; The Concept of Translation The Role of Actors in the International Circulation of Ideas; The Quest for Obligation"Translating" Classical Sociological Languages through Moral and Political Vocabulary; Social Translations: Challenges in the Conflict of Representations; II. Case Studies; Jacques Ferron - Writer and Translator; Literary Translation From Cultural Capital to Dialogism
Translation and Distortion of Linguistic Identities in Sinophone Cinema Diverging Images of the "Other"Translating Cultural Values in Marketing Communication A Cross-cultural Analysis of French and German Magazine Advertising; Contributors |
Record Nr. | UNINA-9910813754503321 |
Stuttgart, Germany : , : Ibidem-Verlag, , [2014] | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|