Translation theory in the age of Louis XIV : the 1683 De optimo genere interpretandi (On the best kind of translating) of Pierre-Daniel Huet (1630-1721) / / introduction, English translation, notes and commentaries, and translation text by James |
Autore | DeLater James Albert |
Pubbl/distr/stampa | Oxon [England] : , : Routledge, , 2014 |
Descrizione fisica | 1 online resource (196 p.) |
Disciplina |
418.02
418/.02 |
Soggetto topico | Translating and interpreting |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-315-75950-0
1-317-63937-5 1-282-49031-1 9786612490316 1-905763-85-9 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Cover; Title Page; Copyright Page; Acknowledgements; Table of Contents; Introduction; 1. Huet's De optimo genere interpretandi (1661; 1680; 1683); several views of its importance and neglect as a source for translation history; 2. Huet's life, career and works; 3. De optimo genere interpretandi (1661; 1680; 1683): its genesis and publication history; 4. DOGI: its ancient and medieval sources; 5. DOGI: two early modern sources for the work: Leonardo Bruni's De interpretatione recta (c. 1426) and Girolamo Catena's Discorso ... Sopra la traduttione (1581); 6. DOGI: its structure and setting
7. Implicit aims and purposes of the DOGI8. Two instances in the reception history of the DOGI: France and England; 9. Prefatory remarks on the present translation, text, and their critical apparatus; FIRST BOOK OF: On the best kind of translating; LIBER PRIMUS, DE OPTIMO GENERE INTERPRETANDI; Reference Works and Abbreviations; Bibliography; Index |
Record Nr. | UNINA-9910459630203321 |
DeLater James Albert | ||
Oxon [England] : , : Routledge, , 2014 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translation theory in the age of Louis XIV : the 1683 De optimo genere interpretandi (On the best kind of translating) of Pierre-Daniel Huet (1630-1721) / / introduction, English translation, notes and commentaries, and translation text by James |
Autore | DeLater James Albert |
Pubbl/distr/stampa | Oxon [England] : , : Routledge, , 2014 |
Descrizione fisica | 1 online resource (196 p.) |
Disciplina |
418.02
418/.02 |
Soggetto topico | Translating and interpreting |
ISBN |
1-317-63936-7
1-315-75950-0 1-317-63937-5 1-282-49031-1 9786612490316 1-905763-85-9 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Cover; Title Page; Copyright Page; Acknowledgements; Table of Contents; Introduction; 1. Huet's De optimo genere interpretandi (1661; 1680; 1683); several views of its importance and neglect as a source for translation history; 2. Huet's life, career and works; 3. De optimo genere interpretandi (1661; 1680; 1683): its genesis and publication history; 4. DOGI: its ancient and medieval sources; 5. DOGI: two early modern sources for the work: Leonardo Bruni's De interpretatione recta (c. 1426) and Girolamo Catena's Discorso ... Sopra la traduttione (1581); 6. DOGI: its structure and setting
7. Implicit aims and purposes of the DOGI8. Two instances in the reception history of the DOGI: France and England; 9. Prefatory remarks on the present translation, text, and their critical apparatus; FIRST BOOK OF: On the best kind of translating; LIBER PRIMUS, DE OPTIMO GENERE INTERPRETANDI; Reference Works and Abbreviations; Bibliography; Index |
Record Nr. | UNINA-9910792452103321 |
DeLater James Albert | ||
Oxon [England] : , : Routledge, , 2014 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translation theory in the age of Louis XIV : the 1683 De optimo genere interpretandi (On the best kind of translating) of Pierre-Daniel Huet (1630-1721) / / introduction, English translation, notes and commentaries, and translation text by James |
Autore | DeLater James Albert |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Oxon [England] : , : Routledge, , 2014 |
Descrizione fisica | 1 online resource (196 p.) |
Disciplina |
418.02
418/.02 |
Soggetto topico | Translating and interpreting |
ISBN |
1-317-63936-7
1-315-75950-0 1-317-63937-5 1-282-49031-1 9786612490316 1-905763-85-9 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Cover; Title Page; Copyright Page; Acknowledgements; Table of Contents; Introduction; 1. Huet's De optimo genere interpretandi (1661; 1680; 1683); several views of its importance and neglect as a source for translation history; 2. Huet's life, career and works; 3. De optimo genere interpretandi (1661; 1680; 1683): its genesis and publication history; 4. DOGI: its ancient and medieval sources; 5. DOGI: two early modern sources for the work: Leonardo Bruni's De interpretatione recta (c. 1426) and Girolamo Catena's Discorso ... Sopra la traduttione (1581); 6. DOGI: its structure and setting
7. Implicit aims and purposes of the DOGI8. Two instances in the reception history of the DOGI: France and England; 9. Prefatory remarks on the present translation, text, and their critical apparatus; FIRST BOOK OF: On the best kind of translating; LIBER PRIMUS, DE OPTIMO GENERE INTERPRETANDI; Reference Works and Abbreviations; Bibliography; Index |
Record Nr. | UNINA-9910815870903321 |
DeLater James Albert | ||
Oxon [England] : , : Routledge, , 2014 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|