Knowledge systems and translation [[electronic resource] /] / edited by Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York, : M. de Gruyter, 2005 |
Descrizione fisica | 1 online resource (332 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
DamHelle V. <1962->
EngbergJan <1962-> Gerzymisch-ArbogastHeidrun |
Collana |
Text, Translation, Computational Processing [TTCP]
Text, translation, computational processing |
Soggetto topico |
Translating and interpreting
Knowledge, Theory of |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 3-11-092430-7 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | The memetics of knowledge / Andrew Chesterman -- Representing interpreters' knowledge : why, what, and how? / Torben Thrane -- Knowledge representation in machine translation / Walther von Hahn -- Knowledge and text types / Annely Rothkegel -- Ontology-driven translation management / Gerhard Budin -- Translation studies : broaden or deepen the perspective? / Klaus Schubert -- Empirical research into the role of knowledge in interpreting : methodological aspects / Daniel Gile -- Investigating expert translators' processing knowledge / Arnt Lykke Jakobsen -- Of cat? sh and blue bananas : scenes-and-frames semantics as a contrastive "knowledge system" for translation / Mary Snell-Hornby -- Translation-related analysis of the textualisation of a knowledge system on the basis of Fauconnier's concept of mental spaces / Laura Sergo and Gisela Thome -- Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : a contribution to the study of interpreters' notes / Helle V. Dam, Jan Engberg and Anne Schjoldager -- Cultural constellations in text and translation / Young-Jin Kim -- Pointing to contexts : a relevance-theoretic approach to assessing quality and difficulty in interpreting -- Robin Setton. |
Record Nr. | UNINA-9910464066403321 |
Berlin ; ; New York, : M. de Gruyter, 2005 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Knowledge systems and translation [[electronic resource] /] / edited by Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York, : M. de Gruyter, 2005 |
Descrizione fisica | 1 online resource (332 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
DamHelle V. <1962->
EngbergJan <1962-> Gerzymisch-ArbogastHeidrun |
Collana | Text, Translation, Computational Processing [TTCP] |
Soggetto topico |
Translating and interpreting
Knowledge, Theory of |
Soggetto non controllato | Translation |
ISBN | 3-11-092430-7 |
Classificazione | ER 940 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | The memetics of knowledge / Andrew Chesterman -- Representing interpreters' knowledge : why, what, and how? / Torben Thrane -- Knowledge representation in machine translation / Walther von Hahn -- Knowledge and text types / Annely Rothkegel -- Ontology-driven translation management / Gerhard Budin -- Translation studies : broaden or deepen the perspective? / Klaus Schubert -- Empirical research into the role of knowledge in interpreting : methodological aspects / Daniel Gile -- Investigating expert translators' processing knowledge / Arnt Lykke Jakobsen -- Of cat? sh and blue bananas : scenes-and-frames semantics as a contrastive "knowledge system" for translation / Mary Snell-Hornby -- Translation-related analysis of the textualisation of a knowledge system on the basis of Fauconnier's concept of mental spaces / Laura Sergo and Gisela Thome -- Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : a contribution to the study of interpreters' notes / Helle V. Dam, Jan Engberg and Anne Schjoldager -- Cultural constellations in text and translation / Young-Jin Kim -- Pointing to contexts : a relevance-theoretic approach to assessing quality and difficulty in interpreting -- Robin Setton. |
Record Nr. | UNINA-9910788551503321 |
Berlin ; ; New York, : M. de Gruyter, 2005 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Knowledge systems and translation / / edited by Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York, : M. de Gruyter, 2005 |
Descrizione fisica | 1 online resource (332 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
DamHelle V. <1962->
EngbergJan <1962-> Gerzymisch-ArbogastHeidrun |
Collana | Text, Translation, Computational Processing [TTCP] |
Soggetto topico |
Translating and interpreting
Knowledge, Theory of |
Soggetto non controllato | Translation |
ISBN | 3-11-092430-7 |
Classificazione | ER 940 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | The memetics of knowledge / Andrew Chesterman -- Representing interpreters' knowledge : why, what, and how? / Torben Thrane -- Knowledge representation in machine translation / Walther von Hahn -- Knowledge and text types / Annely Rothkegel -- Ontology-driven translation management / Gerhard Budin -- Translation studies : broaden or deepen the perspective? / Klaus Schubert -- Empirical research into the role of knowledge in interpreting : methodological aspects / Daniel Gile -- Investigating expert translators' processing knowledge / Arnt Lykke Jakobsen -- Of cat? sh and blue bananas : scenes-and-frames semantics as a contrastive "knowledge system" for translation / Mary Snell-Hornby -- Translation-related analysis of the textualisation of a knowledge system on the basis of Fauconnier's concept of mental spaces / Laura Sergo and Gisela Thome -- Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : a contribution to the study of interpreters' notes / Helle V. Dam, Jan Engberg and Anne Schjoldager -- Cultural constellations in text and translation / Young-Jin Kim -- Pointing to contexts : a relevance-theoretic approach to assessing quality and difficulty in interpreting -- Robin Setton. |
Record Nr. | UNINA-9910820493003321 |
Berlin ; ; New York, : M. de Gruyter, 2005 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Moving Boundaries in Translation Studies / / edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen |
Autore | Dam Helle V |
Pubbl/distr/stampa | Taylor & Francis, 2019 |
Descrizione fisica | 1 online resource (249 pages) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
BrøggerMatilde Nisbeth
ZethsenKaren Korning |
Soggetto topico |
Translating services - Research
Translating and interpreting - Technical innovations |
ISBN |
1-315-12187-5
1-351-34872-8 1-351-34871-X |
Classificazione | LAN009000 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Moving conceptual boundaries: so what? / Andrew Chesterman -- Localisation research in translation studies: expanding the limits or blurring the lines? / Miguel A. Jiménez-Crespo -- Moving boundaries in interpreting / Franz Pöchhacker -- Moving translation, revision and post-editing boundaries / Arnt Lykke Jakobsen -- Moving towards personalising translation technology / Sharon O'Brien and Owen Conlan -- Mapping translation blog networks and communities / Julie McDonough Dolmaya -- Professional vs non-professional? How boundary work shapes research agendas in translation and interpreting studies / -- Nadja Grbic and Pekka Kujamäki -- Ergonomics of translation: methodological, practical and educational implications / Maureen Ehrensberger-Dow and Riitta Jääskeläinen -- From binaries to borders: Literary and non-literary translation / Margaret Rogers -- Challenging the boundaries of translation and filling the gaps in translation history: two cases of intralingual translation from the 19th century Ottoman literary scene / Özlem Berk Albachten -- Translanguaging and translation pedagogies / Sara Laviosa -- Professionals' views on the concepts of their trade: What is (not) translation? / Helle V. Dam and Karen Korning Zethsen -- Bound to expand. The paradigm of change in translation studies / Luc van Doorslaer -- Moving boundaries in translation studies: insights and prospects / Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen. |
Record Nr. | UNINA-9910520306203321 |
Dam Helle V | ||
Taylor & Francis, 2019 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|