The Experience of Translation : Materiality and Play in Experiential Translation
| The Experience of Translation : Materiality and Play in Experiential Translation |
| Autore | Campbell Madeleine |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Oxford : , : Taylor & Francis Group, , 2024 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (229 pages) |
| Disciplina | 418/.02 |
| Altri autori (Persone) | VidalRicarda |
| Collana | Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation Series |
| Soggetto topico |
Translations
Experiential learning |
| ISBN |
9781003462538
1003462537 9781040017494 1040017495 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Cover -- Half Title -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- List of Contributors -- Series Foreword -- Introduction: Materiality and Play as Affective and Embodied Means of (Un)knowing -- Section 1 Material Exchanges -- 1 Experientiality of Meaning in Interlingual Translation: The Impossibility of Representation and the Illusion of Transfer -- 2 Experiencing Performance and Performing Experience: Translation, Fragmentation and Composition on Stage, in Theory and in Practice -- 3 Translating 'Our' World Through Sound: Domestication, Anthropomorphism, Incantation -- Section 2 Acts and Breakages -- 4 The Productive Embrace of Uncertainty: Asemic Writing, Drawing, Translation -- 5 Translating 'The Stone Breakers' by Una Marson: A Bridging Linguistic Experience -- 6 Collaborative Translation of a Multilayered Work of Electronic Literature: Synthetizing Michael Joyce's Afternoon, a Story -- Section 3 Ateliers -- 7 Experimentation and Experience: The Artistic Translation of a Myriad of Languages -- 8 Translating From Music: The Soundscapes Course and its Theoretical and Practical Outcomes -- 9 (Re)discovering (Legal) Translation Through the Experiential: Towards Empowering Intersemiotic Pedagogies Based on Experimentation, Creativity and Play -- Afterword: The Experience of Translation, the Translation of Experience -- Bibliography -- Index |
| Record Nr. | UNINA-9910886968803321 |
Campbell Madeleine
|
||
| Oxford : , : Taylor & Francis Group, , 2024 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
The Experience of Translation : Materiality and Play in Experiential Translation
| The Experience of Translation : Materiality and Play in Experiential Translation |
| Autore | Campbell Madeleine |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Oxford : , : Taylor & Francis Group, , 2024 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (229 pages) |
| Disciplina | 418/.02 |
| Altri autori (Persone) | VidalRicarda |
| Collana | Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation Series |
| Soggetto topico | Translating and interpreting |
| Soggetto genere / forma | Essays. |
| ISBN |
9781003462538
1003462537 9781040017494 1040017495 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910978245903321 |
Campbell Madeleine
|
||
| Oxford : , : Taylor & Francis Group, , 2024 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
The Translation of Experience : Cultural Artefacts in Experiential Translation
| The Translation of Experience : Cultural Artefacts in Experiential Translation |
| Autore | Campbell Madeleine |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Oxford : , : Taylor & Francis Group, , 2024 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (313 pages) |
| Disciplina | 418.02 |
| Altri autori (Persone) | VidalRicarda |
| Collana | Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation Series |
| Soggetto topico |
Intercultural communication
Translating and interpreting |
| ISBN |
9781003462569
1003462561 9781040273210 1040273211 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Cover -- Half Title -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- List of Figures -- Contributors Bios -- Cultural Artefacts and Experiential Translation: An Entangled Experience -- Chapters Overview -- SECTION 1: Rituals and Transformations -- 1. Translating the Anthropocene: Ulrike Almut Sandig's "In die Natur" and Robin Wall Kimmerer's Braiding Sweetgrass as Planetary Eco-translation Practices -- 2. Translation for Women, Women for Translation: Experiential Translation in North India's Sanjhi -- 3. Translating a Countermonument: Reflections on the Translation of a Community-Focus Artistic Project into a Short-Story Collection -- SECTION 2: Sites and Sounds -- 4. The National Covid Memorial Wall as a Translation Site -- 5. Museum of Monologues Contemporary Theatre: Translating Cultural Memory into Performance as a Site of Experiential Translation -- 6. Traduire en archipel(s): Translating the City and Performing Translation in the Digital Era -- SECTION 3: Bodies in Time -- 7. Constructing the Afterlives of Objects: Experiential Translation in Contemporary Saudi Female Artworks -- 8. Translating Fairytales through Women's Bodies: From Cindy Sherman to Dina Goldstein -- 9. Translating Migration Experiences: Perception as the Act of Translation -- 10. Never at Sea: An Examination of Collaboration and Translation in a Creative Project About Women's Experiences of Forced Migration -- Bibliography -- Index. |
| Record Nr. | UNINA-9910984572503321 |
Campbell Madeleine
|
||
| Oxford : , : Taylor & Francis Group, , 2024 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||