top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Travel and Translation in the Early Modern Period / / edited by Carmine G. Di Biase
Travel and Translation in the Early Modern Period / / edited by Carmine G. Di Biase
Pubbl/distr/stampa Leiden; ; Boston : , : BRILL, , 2006
Descrizione fisica 1 online resource (291 p.)
Disciplina 306.44
Collana Approaches to Translation Studies
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Travel writing - History and criticism
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 94-012-0195-1
1-4237-8826-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Carmine G. DI BIASE: Introduction: The Example of the Early Modern Lexicographer -- Section 1: Towards the Vernacular -- Russel LEMMONS: "If there is a hell, then Rome stands upon it": Martin Luther as Traveler and Translator -- Erika RUMMEL: Fertile Ground: Erasmus's Travels in England -- Stella P. REVARD: Across the Alps-an English Poet Addresses an Italian in Latin: John Milton in Naples -- Anthony M. CINQUEMANI: Milton Translating Petrarch: Paradise Lost VIII and the Secretum. -- Section 2: The English in Italy and Spain -- Joseph KHOURY: Writing and Lying: William Thomas and the Politics of Translation -- Donald BEECHER: John Frampton of Bristol, Trader and Translator -- Kenneth R. BARTLETT: Thomas Hoby, Translator, Traveler -- Brenda M. HOSINGTON: "A poore preasant off Ytalyan costume": The Interplay of Travel and Translation in William Barker's Dyssputacion off the Nobylytye off Wymen -- Section 3: The European as Other and the Other in Europe -- Kristiaan AERCKE: The Pilgrimage of Konrad Grünemberg to the Holy Land in 1486 -- Oumelbanine ZHIRI: Leo Africanus and the Limits of Translation -- James Nelson NOVOA: From Incan Realm to the Italian Renaissance: Garcilaso el Inca and his Translation of Leone Ebreo's Dialoghi d'Amore -- María Antonia GARCÉS: The Translator Translated: Inca Garcilaso and English Imperial Expansion -- Section 4: Towards Art and Parody -- Randall C. DAVIS: Early Anglo-American Attitudes to Native American Languages -- Jack D'AMICO: "Where the devil should he learn our language?"-Travel and Translation in Shakespeare's The Tempest -- Howard MILLER: Tamburlaine: the Migration and Translation of Marlowe's Arabic Sources -- Joanne E. GATES: Travel and Pseudo-Translation in the Self-Promotional Writings of John Taylor, Water Poet -- Index.
Record Nr. UNINA-9910451484303321
Leiden; ; Boston : , : BRILL, , 2006
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Travel and Translation in the Early Modern Period / / edited by Carmine G. Di Biase
Travel and Translation in the Early Modern Period / / edited by Carmine G. Di Biase
Pubbl/distr/stampa Leiden; ; Boston : , : BRILL, , 2006
Descrizione fisica 1 online resource (291 p.)
Disciplina 306.44
Collana Approaches to Translation Studies
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Travel writing - History and criticism
ISBN 94-012-0195-1
1-4237-8826-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Carmine G. DI BIASE: Introduction: The Example of the Early Modern Lexicographer -- Section 1: Towards the Vernacular -- Russel LEMMONS: "If there is a hell, then Rome stands upon it": Martin Luther as Traveler and Translator -- Erika RUMMEL: Fertile Ground: Erasmus's Travels in England -- Stella P. REVARD: Across the Alps-an English Poet Addresses an Italian in Latin: John Milton in Naples -- Anthony M. CINQUEMANI: Milton Translating Petrarch: Paradise Lost VIII and the Secretum. -- Section 2: The English in Italy and Spain -- Joseph KHOURY: Writing and Lying: William Thomas and the Politics of Translation -- Donald BEECHER: John Frampton of Bristol, Trader and Translator -- Kenneth R. BARTLETT: Thomas Hoby, Translator, Traveler -- Brenda M. HOSINGTON: "A poore preasant off Ytalyan costume": The Interplay of Travel and Translation in William Barker's Dyssputacion off the Nobylytye off Wymen -- Section 3: The European as Other and the Other in Europe -- Kristiaan AERCKE: The Pilgrimage of Konrad Grünemberg to the Holy Land in 1486 -- Oumelbanine ZHIRI: Leo Africanus and the Limits of Translation -- James Nelson NOVOA: From Incan Realm to the Italian Renaissance: Garcilaso el Inca and his Translation of Leone Ebreo's Dialoghi d'Amore -- María Antonia GARCÉS: The Translator Translated: Inca Garcilaso and English Imperial Expansion -- Section 4: Towards Art and Parody -- Randall C. DAVIS: Early Anglo-American Attitudes to Native American Languages -- Jack D'AMICO: "Where the devil should he learn our language?"-Travel and Translation in Shakespeare's The Tempest -- Howard MILLER: Tamburlaine: the Migration and Translation of Marlowe's Arabic Sources -- Joanne E. GATES: Travel and Pseudo-Translation in the Self-Promotional Writings of John Taylor, Water Poet -- Index.
Record Nr. UNINA-9910777520303321
Leiden; ; Boston : , : BRILL, , 2006
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Travel and Translation in the Early Modern Period / / edited by Carmine G. Di Biase
Travel and Translation in the Early Modern Period / / edited by Carmine G. Di Biase
Pubbl/distr/stampa Leiden; ; Boston : , : BRILL, , 2006
Descrizione fisica 1 online resource (291 p.)
Disciplina 306.44
Collana Approaches to Translation Studies
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Travel writing - History and criticism
ISBN 94-012-0195-1
1-4237-8826-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Carmine G. DI BIASE: Introduction: The Example of the Early Modern Lexicographer -- Section 1: Towards the Vernacular -- Russel LEMMONS: "If there is a hell, then Rome stands upon it": Martin Luther as Traveler and Translator -- Erika RUMMEL: Fertile Ground: Erasmus's Travels in England -- Stella P. REVARD: Across the Alps-an English Poet Addresses an Italian in Latin: John Milton in Naples -- Anthony M. CINQUEMANI: Milton Translating Petrarch: Paradise Lost VIII and the Secretum. -- Section 2: The English in Italy and Spain -- Joseph KHOURY: Writing and Lying: William Thomas and the Politics of Translation -- Donald BEECHER: John Frampton of Bristol, Trader and Translator -- Kenneth R. BARTLETT: Thomas Hoby, Translator, Traveler -- Brenda M. HOSINGTON: "A poore preasant off Ytalyan costume": The Interplay of Travel and Translation in William Barker's Dyssputacion off the Nobylytye off Wymen -- Section 3: The European as Other and the Other in Europe -- Kristiaan AERCKE: The Pilgrimage of Konrad Grünemberg to the Holy Land in 1486 -- Oumelbanine ZHIRI: Leo Africanus and the Limits of Translation -- James Nelson NOVOA: From Incan Realm to the Italian Renaissance: Garcilaso el Inca and his Translation of Leone Ebreo's Dialoghi d'Amore -- María Antonia GARCÉS: The Translator Translated: Inca Garcilaso and English Imperial Expansion -- Section 4: Towards Art and Parody -- Randall C. DAVIS: Early Anglo-American Attitudes to Native American Languages -- Jack D'AMICO: "Where the devil should he learn our language?"-Travel and Translation in Shakespeare's The Tempest -- Howard MILLER: Tamburlaine: the Migration and Translation of Marlowe's Arabic Sources -- Joanne E. GATES: Travel and Pseudo-Translation in the Self-Promotional Writings of John Taylor, Water Poet -- Index.
Record Nr. UNINA-9910818742003321
Leiden; ; Boston : , : BRILL, , 2006
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui