Beyond the Ivory Tower: Rethinking Translation Pedagogy |
Autore | Baer Brian James |
Pubbl/distr/stampa | [Place of publication not identified], : John Benjamins Publishing Company |
Soggetto topico |
Philology & Linguistics
Languages & Literatures |
ISBN |
1-282-16113-X
9786612161131 90-272-9637-5 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910454532603321 |
Baer Brian James | ||
[Place of publication not identified], : John Benjamins Publishing Company | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Other Russias : homosexuality and the crisis of post-Soviet identity / / Brian James Baer |
Autore | Baer Brian James |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | New York, : Palgrave Macmillan, 2009 |
Descrizione fisica | x, 215 pages : illustrations ; ; 23 cm |
Disciplina | 306.7660947 |
Soggetto topico |
Homosexuality - Russia (Federation)
Homosexuality - Social aspects - Russia (Federation) Homosexuality and literature - Russia (Federation) Gays - Russia (Federation) - Identity Gays - Russia (Federation) - Social conditions Homosexuality in motion pictures |
ISBN |
1-282-50771-0
9786612507717 9780230612242 0-230-62038-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction: an embarrassment of meanings -- Russian gays/western gaze: mapping the (homo)sexual landscape of post-Soviet Russia -- Making a spectacle of homosexuality: the problem of gay (in)visibility -- The other within us: homosexual panic and the post-Soviet detectiv -- Resurrecting the spiritual homosexual: homosexuality and the search for a post-Soviet aesthetics. |
Record Nr. | UNINA-9910818456403321 |
Baer Brian James | ||
New York, : Palgrave Macmillan, 2009 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Queering translation, translating the queer : theory, practice, activism / / edited by Brian James Baer and Klaus Kaindl |
Autore | Baer Brian James |
Edizione | [First edition.] |
Pubbl/distr/stampa | 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (242 pages) : illustrations |
Disciplina | 418.0208664 |
Collana | Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Gender identity in literature Traducción e interpretación - Aspectos sociales Género e identidad en la literatura |
ISBN |
9781315505954
1315505959 9781315505978 1315505975 9781315505961 1315505967 |
Classificazione | LAN009000LAN023000 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | chapter Introduction -- Queer(ing) Translation / Brian James Baer Klaus Kaindl -- chapter 1 Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires / José Santaemilia -- chapter 2 A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the “Fuck” of Translation / Elena Basile -- chapter 3 Beyond Either/Or -- Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies / Brian James Baer -- chapter 4 The Future Is a Foreign Country -- Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project / Serena Bassi -- chapter 5 Ethnography and Queer Translation / Evren Savci -- chapter 6 In All His Finery -- Frederick Marryat’s The Pacha of Many Tales as Drag / James André -- chapter 7 Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation -- The Journey to the West Goes to Japan / Leo Tak-Hung Chan -- chapter 8 Speaking Silence and Silencing Speech -- The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing 1 / Sergey Tyulenev -- chapter 9 Translation’s Queerness -- Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century / Clorinda Donato -- chapter 10 Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal 1 / Zsófia Gombár -- chapter 11 On Three Modes of Translating Queer Literary Texts / Marc Démont -- chapter 12 Queering Lexicography -- Balancing Power Relations in Dictionaries / Eva Nossem -- chapter 13 Queer Translation as Performative and Affective Un-doing -- Translating Butler’s Undoing Gender into Italian / Michela Baldo -- chapter 14 Years Yet Yesterday -- Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal / Mark Addison Smith. |
Record Nr. | UNINA-9910476758503321 |
Baer Brian James | ||
2018 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer |
Autore | Baer Brian James |
Pubbl/distr/stampa | New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015 |
Descrizione fisica | 1 online resource (225 p.) |
Disciplina | 418/.020947 |
Collana | Literatures, cultures, translation |
Soggetto topico |
European literature - Translations into Russian - History and criticism
National characteristics, Russian, in literature Russian literature - Translations - History and criticism Translating and interpreting - Russia (Federation) Translating and interpreting - Russia Translating and interpreting - Soviet Union Translators in literature |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-5013-1278-2
1-62892-801-8 1-62892-802-6 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction -- Born in translation -- Reading between, reading among: poet-translators in the age of the Decembrists -- The translator as forger: (Mis)translating empire in Lermontov?' Hero of Our Time and Roziner's A Certain Finkelmeyer -- The boy who cried "Volk?!": (Mis)translating the nation in Dostoevsky's "Peasant Marei" and Iskander's "Pshada" -- Refiguring translation: translator-heroines in Russian women's writing -- Imitatio: translation and the making of Soviet subjects -- Reading Wilde in Moscow, or le plus á change: translations of Western gay literature in post-Soviet Russia -- Unpacking Daniel Stein, or where post-Soviet meets postmodern. |
Record Nr. | UNINA-9910511762303321 |
Baer Brian James | ||
New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer |
Autore | Baer Brian James |
Pubbl/distr/stampa | New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015 |
Descrizione fisica | 1 online resource (225 p.) |
Disciplina | 418/.020947 |
Collana | Literatures, cultures, translation |
Soggetto topico |
European literature - Translations into Russian - History and criticism
National characteristics, Russian, in literature Russian literature - Translations - History and criticism Translating and interpreting - Russia (Federation) Translating and interpreting - Russia Translating and interpreting - Soviet Union Translators in literature |
ISBN |
1-5013-1278-2
1-62892-801-8 1-62892-802-6 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction -- Born in translation -- Reading between, reading among: poet-translators in the age of the Decembrists -- The translator as forger: (Mis)translating empire in Lermontov?' Hero of Our Time and Roziner's A Certain Finkelmeyer -- The boy who cried "Volk?!": (Mis)translating the nation in Dostoevsky's "Peasant Marei" and Iskander's "Pshada" -- Refiguring translation: translator-heroines in Russian women's writing -- Imitatio: translation and the making of Soviet subjects -- Reading Wilde in Moscow, or le plus á change: translations of Western gay literature in post-Soviet Russia -- Unpacking Daniel Stein, or where post-Soviet meets postmodern. |
Record Nr. | UNINA-9910797623103321 |
Baer Brian James | ||
New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer |
Autore | Baer Brian James |
Pubbl/distr/stampa | New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015 |
Descrizione fisica | 1 online resource (225 p.) |
Disciplina | 418/.020947 |
Collana | Literatures, cultures, translation |
Soggetto topico |
European literature - Translations into Russian - History and criticism
National characteristics, Russian, in literature Russian literature - Translations - History and criticism Translating and interpreting - Russia (Federation) Translating and interpreting - Russia Translating and interpreting - Soviet Union Translators in literature |
ISBN |
1-5013-1278-2
1-62892-801-8 1-62892-802-6 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction -- Born in translation -- Reading between, reading among: poet-translators in the age of the Decembrists -- The translator as forger: (Mis)translating empire in Lermontov?' Hero of Our Time and Roziner's A Certain Finkelmeyer -- The boy who cried "Volk?!": (Mis)translating the nation in Dostoevsky's "Peasant Marei" and Iskander's "Pshada" -- Refiguring translation: translator-heroines in Russian women's writing -- Imitatio: translation and the making of Soviet subjects -- Reading Wilde in Moscow, or le plus á change: translations of Western gay literature in post-Soviet Russia -- Unpacking Daniel Stein, or where post-Soviet meets postmodern. |
Record Nr. | UNINA-9910827124603321 |
Baer Brian James | ||
New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|