top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Beyond the Ivory Tower: Rethinking Translation Pedagogy
Beyond the Ivory Tower: Rethinking Translation Pedagogy
Autore Baer Brian James
Pubbl/distr/stampa [Place of publication not identified], : John Benjamins Publishing Company
Soggetto topico Philology & Linguistics
Languages & Literatures
ISBN 1-282-16113-X
9786612161131
90-272-9637-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910454532603321
Baer Brian James  
[Place of publication not identified], : John Benjamins Publishing Company
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Queering translation, translating the queer : theory, practice, activism / / edited by Brian James Baer and Klaus Kaindl
Queering translation, translating the queer : theory, practice, activism / / edited by Brian James Baer and Klaus Kaindl
Autore Baer Brian James
Edizione [First edition.]
Pubbl/distr/stampa 2018
Descrizione fisica 1 online resource (242 pages) : illustrations
Disciplina 418.0208664
Collana Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Gender identity in literature
Traducción e interpretación - Aspectos sociales
Género e identidad en la literatura
Soggetto non controllato James André
José Santaemilia
Leo Tak-Hung Chan
Marc Démont
Michela Baldo
Serena Bassi
Zs?Fia Gomb?35
ISBN 1-315-50595-9
1-315-50597-5
1-315-50596-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto chapter Introduction -- Queer(ing) Translation / Brian James Baer Klaus Kaindl -- chapter 1 Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires / José Santaemilia -- chapter 2 A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the “Fuck” of Translation / Elena Basile -- chapter 3 Beyond Either/Or -- Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies / Brian James Baer -- chapter 4 The Future Is a Foreign Country -- Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project / Serena Bassi -- chapter 5 Ethnography and Queer Translation / Evren Savci -- chapter 6 In All His Finery -- Frederick Marryat’s The Pacha of Many Tales as Drag / James André -- chapter 7 Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation -- The Journey to the West Goes to Japan / Leo Tak-Hung Chan -- chapter 8 Speaking Silence and Silencing Speech -- The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing 1 / Sergey Tyulenev -- chapter 9 Translation’s Queerness -- Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century / Clorinda Donato -- chapter 10 Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal 1 / Zsófia Gombár -- chapter 11 On Three Modes of Translating Queer Literary Texts / Marc Démont -- chapter 12 Queering Lexicography -- Balancing Power Relations in Dictionaries / Eva Nossem -- chapter 13 Queer Translation as Performative and Affective Un-doing -- Translating Butler’s Undoing Gender into Italian / Michela Baldo -- chapter 14 Years Yet Yesterday -- Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal / Mark Addison Smith.
Record Nr. UNINA-9910476758503321
Baer Brian James
2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer
Autore Baer Brian James
Pubbl/distr/stampa New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (225 p.)
Disciplina 418/.020947
Collana Literatures, cultures, translation
Soggetto topico European literature - Translations into Russian - History and criticism
National characteristics, Russian, in literature
Russian literature - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Russia (Federation)
Translating and interpreting - Russia
Translating and interpreting - Soviet Union
Translators in literature
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-5013-1278-2
1-62892-801-8
1-62892-802-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction -- Born in translation -- Reading between, reading among: poet-translators in the age of the Decembrists -- The translator as forger: (Mis)translating empire in Lermontov?' Hero of Our Time and Roziner's A Certain Finkelmeyer -- The boy who cried "Volk?!": (Mis)translating the nation in Dostoevsky's "Peasant Marei" and Iskander's "Pshada" -- Refiguring translation: translator-heroines in Russian women's writing -- Imitatio: translation and the making of Soviet subjects -- Reading Wilde in Moscow, or le plus á change: translations of Western gay literature in post-Soviet Russia -- Unpacking Daniel Stein, or where post-Soviet meets postmodern.
Record Nr. UNINA-9910511762303321
Baer Brian James  
New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer
Autore Baer Brian James
Pubbl/distr/stampa New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (225 p.)
Disciplina 418/.020947
Collana Literatures, cultures, translation
Soggetto topico European literature - Translations into Russian - History and criticism
National characteristics, Russian, in literature
Russian literature - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Russia (Federation)
Translating and interpreting - Russia
Translating and interpreting - Soviet Union
Translators in literature
ISBN 1-5013-1278-2
1-62892-801-8
1-62892-802-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction -- Born in translation -- Reading between, reading among: poet-translators in the age of the Decembrists -- The translator as forger: (Mis)translating empire in Lermontov?' Hero of Our Time and Roziner's A Certain Finkelmeyer -- The boy who cried "Volk?!": (Mis)translating the nation in Dostoevsky's "Peasant Marei" and Iskander's "Pshada" -- Refiguring translation: translator-heroines in Russian women's writing -- Imitatio: translation and the making of Soviet subjects -- Reading Wilde in Moscow, or le plus á change: translations of Western gay literature in post-Soviet Russia -- Unpacking Daniel Stein, or where post-Soviet meets postmodern.
Record Nr. UNINA-9910797623103321
Baer Brian James  
New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer
Translation and the making of modern Russian literature / / Brian James Baer
Autore Baer Brian James
Pubbl/distr/stampa New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (225 p.)
Disciplina 418/.020947
Collana Literatures, cultures, translation
Soggetto topico European literature - Translations into Russian - History and criticism
National characteristics, Russian, in literature
Russian literature - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Russia (Federation)
Translating and interpreting - Russia
Translating and interpreting - Soviet Union
Translators in literature
ISBN 1-5013-1278-2
1-62892-801-8
1-62892-802-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction -- Born in translation -- Reading between, reading among: poet-translators in the age of the Decembrists -- The translator as forger: (Mis)translating empire in Lermontov?' Hero of Our Time and Roziner's A Certain Finkelmeyer -- The boy who cried "Volk?!": (Mis)translating the nation in Dostoevsky's "Peasant Marei" and Iskander's "Pshada" -- Refiguring translation: translator-heroines in Russian women's writing -- Imitatio: translation and the making of Soviet subjects -- Reading Wilde in Moscow, or le plus á change: translations of Western gay literature in post-Soviet Russia -- Unpacking Daniel Stein, or where post-Soviet meets postmodern.
Record Nr. UNINA-9910827124603321
Baer Brian James  
New York : , : Bloomsbury Academic, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui