Advances in corpus-based contrastive linguistics [[electronic resource] ] : studies in honour of Stig Johansson / / edited by Karin Aijmer, Bengt Altenberg |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2013 |
Descrizione fisica | 1 online resource (305 p.) |
Disciplina | 410 |
Altri autori (Persone) |
AijmerKarin
AltenbergBengt JohanssonStig <1939-> |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Contrastive linguistics
Computational linguistics Corpora (Linguistics) |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-299-24103-4
90-272-7232-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics; Editorial page; Title page; LCC data; Dediction page; Table of contents; List of contributors; Introduction; Tertia comparationis in multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Types of equivalence and tertia comparationis; 3. The semantic field of 'betweenness'; 4. French and English translated tokens compared; 5. Summary and conclusion; References; Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Motion verbs: from general typology to contrastive comparison; 3. The Multilingual Parallel Corpus
4. Profiled and un-profiled movement on foot5. Swedish åka; 6. Swedish fara; 7. The Swedish verb köra; 8. A comparison of the inventories of general vehicle verbs; 9. A contrasting usage pattern: Finnish lähteä; 10. Conclusion; Electronic sources; References; Appendix 1; A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish; 1. Introduction; 2. Affixal negation in English and Spanish; 3. Method and procedure; 4. The study; 5. Control data: the CREA corpus; 6. Conclusions; References; English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French; 1. Introduction 2. Main findings in Butler (2008a, 2008b, 2008c)3. The adverbs illustrated; 4. Equivalents of the adverbs in French; 5. Equivalents of the adverbs in Dutch; 6. Discussion and conclusions; References; A parallel corpus approach to investigating semantic change; 1. Translation and linguistic change; 2. Translation and the diachronic evolution of pragmatic markers; 3. The parallel corpus approach; 4. Context and meaning, Gricean GCIs and PCIs; 5. The case of quand même; 6. Evidence from three parallel corpora; 7. Conclusions; Corpora consulted; Youngspeak Spanish vale and English okay 1. Introduction2. The pragmatic markers; 3. Three levels; 4. Frequencies; 5. Conclusions; References; Quantity approximation in English and French business news reporting; 1. Introduction; 2. Data and method; 3. Do English and French tend to use imprecision around numbers denoting quantities to the same extent?; 4. Semantic tendencies in BENews and FRENews; 5. Grammatical categories in BENews and FRENews; 6. The company approximators tend to keep in BENews and FRENews; 7. Conclusion; References Enriching the phraseological coverage of high-frequency adverbs in English-French bilingual dictionaries1. Introduction; 2. Data and methodology; 3. Lexical bundles with encore and yet: dictionaries vs. corpus data; 4. Enriching the translations with bilingual corpus data; 5. Conclusion; References; Using recurrent word-combinations to explore cross-linguistic differences; 1. Introduction; 2. From recurrent word-combinations to phraseology; 3. Material and method; 4. Methodological issues; 5. Case study no. 1 - PREP det ADJ; 6. Case study no. 2 - all the way and all the same 7. Case study no. 3 - Time expressions |
Record Nr. | UNINA-9910465643403321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2013 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Advances in corpus-based contrastive linguistics [[electronic resource] ] : studies in honour of Stig Johansson / / edited by Karin Aijmer, Bengt Altenberg |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2013 |
Descrizione fisica | 1 online resource (305 p.) |
Disciplina | 410 |
Altri autori (Persone) |
AijmerKarin
AltenbergBengt JohanssonStig <1939-> |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Contrastive linguistics
Computational linguistics Corpora (Linguistics) |
ISBN | 9789027272324 (e-book) |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics; Editorial page; Title page; LCC data; Dediction page; Table of contents; List of contributors; Introduction; Tertia comparationis in multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Types of equivalence and tertia comparationis; 3. The semantic field of 'betweenness'; 4. French and English translated tokens compared; 5. Summary and conclusion; References; Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Motion verbs: from general typology to contrastive comparison; 3. The Multilingual Parallel Corpus
4. Profiled and un-profiled movement on foot5. Swedish åka; 6. Swedish fara; 7. The Swedish verb köra; 8. A comparison of the inventories of general vehicle verbs; 9. A contrasting usage pattern: Finnish lähteä; 10. Conclusion; Electronic sources; References; Appendix 1; A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish; 1. Introduction; 2. Affixal negation in English and Spanish; 3. Method and procedure; 4. The study; 5. Control data: the CREA corpus; 6. Conclusions; References; English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French; 1. Introduction 2. Main findings in Butler (2008a, 2008b, 2008c)3. The adverbs illustrated; 4. Equivalents of the adverbs in French; 5. Equivalents of the adverbs in Dutch; 6. Discussion and conclusions; References; A parallel corpus approach to investigating semantic change; 1. Translation and linguistic change; 2. Translation and the diachronic evolution of pragmatic markers; 3. The parallel corpus approach; 4. Context and meaning, Gricean GCIs and PCIs; 5. The case of quand même; 6. Evidence from three parallel corpora; 7. Conclusions; Corpora consulted; Youngspeak Spanish vale and English okay 1. Introduction2. The pragmatic markers; 3. Three levels; 4. Frequencies; 5. Conclusions; References; Quantity approximation in English and French business news reporting; 1. Introduction; 2. Data and method; 3. Do English and French tend to use imprecision around numbers denoting quantities to the same extent?; 4. Semantic tendencies in BENews and FRENews; 5. Grammatical categories in BENews and FRENews; 6. The company approximators tend to keep in BENews and FRENews; 7. Conclusion; References Enriching the phraseological coverage of high-frequency adverbs in English-French bilingual dictionaries1. Introduction; 2. Data and methodology; 3. Lexical bundles with encore and yet: dictionaries vs. corpus data; 4. Enriching the translations with bilingual corpus data; 5. Conclusion; References; Using recurrent word-combinations to explore cross-linguistic differences; 1. Introduction; 2. From recurrent word-combinations to phraseology; 3. Material and method; 4. Methodological issues; 5. Case study no. 1 - PREP det ADJ; 6. Case study no. 2 - all the way and all the same 7. Case study no. 3 - Time expressions |
Record Nr. | UNINA-9910792072703321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2013 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Advances in corpus-based contrastive linguistics : studies in honour of Stig Johansson / / edited by Karin Aijmer, Bengt Altenberg |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2013 |
Descrizione fisica | 1 online resource (305 p.) |
Disciplina | 410 |
Altri autori (Persone) |
AijmerKarin
AltenbergBengt JohanssonStig <1939-> |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Contrastive linguistics
Computational linguistics Corpora (Linguistics) |
ISBN | 9789027272324 (e-book) |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics; Editorial page; Title page; LCC data; Dediction page; Table of contents; List of contributors; Introduction; Tertia comparationis in multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Types of equivalence and tertia comparationis; 3. The semantic field of 'betweenness'; 4. French and English translated tokens compared; 5. Summary and conclusion; References; Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Motion verbs: from general typology to contrastive comparison; 3. The Multilingual Parallel Corpus
4. Profiled and un-profiled movement on foot5. Swedish åka; 6. Swedish fara; 7. The Swedish verb köra; 8. A comparison of the inventories of general vehicle verbs; 9. A contrasting usage pattern: Finnish lähteä; 10. Conclusion; Electronic sources; References; Appendix 1; A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish; 1. Introduction; 2. Affixal negation in English and Spanish; 3. Method and procedure; 4. The study; 5. Control data: the CREA corpus; 6. Conclusions; References; English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French; 1. Introduction 2. Main findings in Butler (2008a, 2008b, 2008c)3. The adverbs illustrated; 4. Equivalents of the adverbs in French; 5. Equivalents of the adverbs in Dutch; 6. Discussion and conclusions; References; A parallel corpus approach to investigating semantic change; 1. Translation and linguistic change; 2. Translation and the diachronic evolution of pragmatic markers; 3. The parallel corpus approach; 4. Context and meaning, Gricean GCIs and PCIs; 5. The case of quand même; 6. Evidence from three parallel corpora; 7. Conclusions; Corpora consulted; Youngspeak Spanish vale and English okay 1. Introduction2. The pragmatic markers; 3. Three levels; 4. Frequencies; 5. Conclusions; References; Quantity approximation in English and French business news reporting; 1. Introduction; 2. Data and method; 3. Do English and French tend to use imprecision around numbers denoting quantities to the same extent?; 4. Semantic tendencies in BENews and FRENews; 5. Grammatical categories in BENews and FRENews; 6. The company approximators tend to keep in BENews and FRENews; 7. Conclusion; References Enriching the phraseological coverage of high-frequency adverbs in English-French bilingual dictionaries1. Introduction; 2. Data and methodology; 3. Lexical bundles with encore and yet: dictionaries vs. corpus data; 4. Enriching the translations with bilingual corpus data; 5. Conclusion; References; Using recurrent word-combinations to explore cross-linguistic differences; 1. Introduction; 2. From recurrent word-combinations to phraseology; 3. Material and method; 4. Methodological issues; 5. Case study no. 1 - PREP det ADJ; 6. Case study no. 2 - all the way and all the same 7. Case study no. 3 - Time expressions |
Record Nr. | UNINA-9910814990403321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2013 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Contrastive Analysis of Discourse-pragmatic Aspects of Linguistic Genres / / edited by Karin Aijmer, Diana Lewis |
Edizione | [1st ed. 2017.] |
Pubbl/distr/stampa | Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Springer, , 2017 |
Descrizione fisica | 1 online resource (VII, 233 p. 22 illus., 13 illus. in color.) |
Disciplina | 410.1880151953 |
Collana | Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics |
Soggetto topico |
Sociolinguistics
Application software Comparative literature Computer Appl. in Arts and Humanities Comparative Literature |
ISBN | 3-319-54556-6 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction by Jesús Romero-Trillo -- Part I: SOCIETY, SOCIAL NETWORKS AND CORPUS PRAGMATICS -- Towards a cyberpragmatics of mobile instant messaging by Francisco Yus -- Connected parents: combining online and off-line parenthood in blogs and vlogs by Carmen Santamaría-García -- Healing and comfort on the net: Gender and emotions in domestic violent environments by Eva M. Mestre-Mestre -- “The more please [places] I see the more I think of home”: On gendered discourse of Irishness and migration experiences by Nancy E. Avila-Ledesma, & Carolina P. Amador-Moreno -- A cross-linguistic study of conceptual metaphors in financial discourse by María Muelas-Gil -- Part II: LINGUISTIC AND EDUCATIONAL IMPLICATIONS OF CORPUS PRAGMATICS -- Teaching pragmatics with corpus data: The development of a corpus-referred website for the instruction of routine formulas in Russian by Edie Furniss -- Beyond engaged listenership: Assessing Spanish undergraduates’ active participation in academic mentoring sessions in English as academic lingua franca by Fiona MacArthur -- Focusing on content or language?: comparing paired conversations in CLIL and EFL classrooms, using a corpus by Keiko Tsuchiya -- Writers’ uncertainty in a corpus of scientific biomedical articles with a diachronic perspective by Andrzej Zuczkowski, Ramona Bongelli, Ilaria Riccioni, Massimiliano Valotto, Roberto Burro -- Chinese University Students’ Development of Pragmatic Skills in L2 Italian: a Corpus-Based Study by Andrea Scibetta -- BOOK REVIEWS: Review of Bamford, J., Cavalieri, S. and Diani, G. (Eds). (2013) Variation and Change in Spoken and Written Discourse: Perspectives from Corpus Linguistics. Amsterdam: John Benjamins. (Claire Childs) -- Review of Kruger, A., Wallmach, K. and Munday J. (2011) Corpus-Based Translation Studies: Research and Applications. London and New York: Bloomsbury. (Sofia Malamatidou) -- Review of Hyland, K., Huat, C. M. and Handford, M. (2012). Corpus Applications in Applied Linguistics. London: Bloomsbury. (Karen Donnelly). |
Record Nr. | UNINA-9910252690403321 |
Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Springer, , 2017 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Contrastive pragmatics [[electronic resource] /] / edited by Karin Aijmer |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (188 p.) |
Disciplina | 401/.45 |
Altri autori (Persone) | AijmerKarin |
Collana | Benjamins current topics |
Soggetto topico |
Pragmatics
Interlanguage (Language learning) Second language acquisition |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-283-12824-1
9786613128249 90-272-8664-7 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910456523403321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Contrastive pragmatics [[electronic resource] /] / edited by Karin Aijmer |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (188 p.) |
Disciplina | 401/.45 |
Altri autori (Persone) | AijmerKarin |
Collana | Benjamins current topics |
Soggetto topico |
Pragmatics
Interlanguage (Language learning) Second language acquisition |
ISBN |
1-283-12824-1
9786613128249 90-272-8664-7 |
Classificazione | ER 940 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910781343403321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Contrastive pragmatics / / edited by Karin Aijmer |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (188 p.) |
Disciplina | 401/.45 |
Altri autori (Persone) | AijmerKarin |
Collana | Benjamins current topics |
Soggetto topico |
Pragmatics
Interlanguage (Language learning) Second language acquisition |
ISBN |
1-283-12824-1
9786613128249 90-272-8664-7 |
Classificazione | ER 940 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Contrastive Pragmatics -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Introduction -- Individual contributions -- References -- Modality and engagement in British and German political interviews -- 1. Introduction -- 2. Data and Contexts -- 3. Modality and Appraisal Theory -- 4. Comparison -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- Notes -- References -- The intersubjective function of modal adverbs -- 1. Introduction -- 2. The classification of modal adverbs in English and French and its implications -- 2.1 English modal adverbs -- 2.2 A comparison with restrictives and identificatives in French (adverbes assertifs restrictifs vs. adverbes assertifs identificatifs) -- 2.3 A case in point: évidemment -- 3. The specificity of -ly adverbs as regards modality -- 3.1 Combination of modalities -- 3.2 Hearsay adverbs -- 4. Conclusion -- Acknowledgments -- Notes -- References -- Intersubjective positioning in French and English -- 1. Introduction: Research questions and methodology -- 2. The data -- 3. Functional analysis: From lexical meaning to intersubjective uses -- 3.1 Introduction: The notion of intersubjectivity -- 3.2 Lexical meanings and colloquial uses -- 3.3 The rise of intersubjective meaning -- 3.4 Quantitative overview -- 4. Formal analysis -- 4.1 Decategorialization -- 4.2 Phonetic erosion and coalescence -- 4.3 Scope -- 5. Conclusions -- Notes -- References -- Challenges in contrast -- 1. Introduction -- 2. Challenges: Theory and practice -- 2.1 From linguistic form to pragmatic function -- 2.2 From pragmatic function to linguistic form -- 2.3 From pragmatic function to contextual configuration -- 3. Challenges in context -- 3.1 Challenges in the British data -- 3.2 Challenges in the German data -- 4. Conclusion -- Notes -- References -- Interruption in advanced learner French -- 1. Introduction -- 2. Rationale.
3. Data and method -- 3.1 Data and subjects -- 3.2 Method -- 4. Results -- 4.1 Quantitative information -- 4.2 Operational vs. situated analysis -- 5. Summary and concluding discussion -- Acknowledgement -- Notes -- References -- Appendix - Transcription conventions -- Closeness and distance -- 1. Concepts, methods and corpus -- 2. Analysis -- 3. Discussion -- 4. Summary -- Notes -- References -- The nominative and infinitive in English and Dutch -- 1. Introduction -- 2. The NCI in English -- 2.1 Five NCI constructions -- 2.2 The evidential NCI construction -- 2.3 The origin of the NCI -- 2.4 The Modern English history of the NCI -- 3. The NCI in Dutch -- 3.1 The NCI in Present-day Dutch -- 3.2 The Modern Dutch history of the NCI -- 4. Conclusion -- Notes -- References -- Index. |
Record Nr. | UNINA-9910812696503321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Corpora and language teaching [[electronic resource] /] / edited by Karin Aijmer |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub., c2009 |
Descrizione fisica | 1 online resource (240 p.) |
Disciplina | 418/.0071 |
Altri autori (Persone) | AijmerKarin |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Corpora (Linguistics)
Grammar, Comparative and general - Study and teaching Language and languages - Study and teaching Second language acquisition |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-282-10470-5
9786612104701 90-272-8998-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910454452003321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub., c2009 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Corpora and language teaching [[electronic resource] /] / edited by Karin Aijmer |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub., c2009 |
Descrizione fisica | 1 online resource (240 p.) |
Disciplina | 418/.0071 |
Altri autori (Persone) | AijmerKarin |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Corpora (Linguistics)
Grammar, Comparative and general - Study and teaching Language and languages - Study and teaching Second language acquisition |
ISBN |
1-282-10470-5
9786612104701 90-272-8998-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910782457003321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub., c2009 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Corpora and language teaching / / edited by Karin Aijmer |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub., c2009 |
Descrizione fisica | 1 online resource (240 p.) |
Disciplina | 418/.0071 |
Altri autori (Persone) | AijmerKarin |
Collana | Studies in corpus linguistics |
Soggetto topico |
Corpora (Linguistics)
Grammar, Comparative and general - Study and teaching Language and languages - Study and teaching Second language acquisition |
ISBN |
1-282-10470-5
9786612104701 90-272-8998-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Corpora and Language Teaching -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- List of contributors -- Introduction -- Part I. Corpora and second-language acquisition -- The contribution of learner corpora to second language acquisition and foreign language teaching -- 1. Introduction -- 2. Core components of learner corpus research -- 3. Learner corpus research and SLA -- 4. Learner corpus research and foreign language teaching -- 5. Conclusion -- References -- Some thoughts on corpora and second-language acquisition -- 1. Introduction -- 2. The explicit vs. the implicit method -- 3. Language learning as hypothesis testing -- 4. The student as researcher -- 5. Corpora and language acquisition -- 6. The many uses of corpora -- 7. Corpora in language teaching: concluding remarks -- References -- Part II. The direct corpus approach -- Who benefits from learning how to use corpora? -- 1. Introduction -- 2. Looking back: What are the stumbling-blocks, and whatare the advantages? -- 3. Introducing students to corpus analysis: Teacher-prepared exercises -- 4. Using corpora to answer student questions -- 5. Corpus exercises in the language lab -- 6. Students' evaluation of corpus exercises -- 7. Who benefits from learning how to use corpora? -- References -- Oslo Interactive English -- 1. Introduction -- 2. Aims and background -- 3. The structure of OIE -- 4. The corpus -- 5. The users -- 6. Concluding remarks -- References -- Corpus research and practice -- Part III. The indirect corpus approach -- Themes in Swedish advanced learners' writing in English -- 1. Introduction -- 2. Themes and thematic variation -- 3. Results -- 4. Features of NNS' argumentative writing -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- References -- Thematic choice and expressions of stance in English argumentative texts by Norwegian learners.
1. Introduction and background -- 2. Material and method -- 3. Previous research on "Scandinavian English" word order -- 4. Some features of thematic structure in NICLE material -- 5. The use of extraposition -- 6. Self-reference and subjective stance -- 7. Other markers of stance -- 8. Other voices -- 9. Concluding remarks -- References -- The usefulness of corpus-based descriptions of English for learners -- 1. Introduction -- 2. Phraseology and relative frequency -- 3. Wordform, pattern and modality -- 4. Semantic sequences and the learner -- 5. Discussion and conclusion -- References -- Part IV. New types of corpora -- Income/interest/net -- 1. Introduction -- 2. The notion of aboutness -- 3. Texts from specialised corpora -- 4. From n-gram to skipgram to concgram -- 5. Methodology for using concgrams to determine aboutness -- 6. Findings and discussion -- 6. Conclusions -- Acknowledgements -- References -- New types of corpora for new educational challenges -- 1. ELT material and the corpus tradition -- 2. A survey of textbook studies -- 3. A new type of pedagogically annotated corpus for textbook research -- 4. Meeting new pedagogical challenges -- 5. Conclusion -- References -- The grammar of conversation in advanced spoken learner English -- 1. Introduction: Spoken grammar in corpus linguisticsand language pedagogy -- 2. The grammar of conversation in advanced German learners' speech:Three case studies and their language-pedagogical implications -- 3. Concluding remarks -- References -- Index. |
Record Nr. | UNINA-9910822874103321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub., c2009 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|