Post-colonial translation : theory and practice / / edited by Susan Bassnett and Harish Trivedi |
Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Routledge, , 1999 |
Descrizione fisica | 1 online resource (214 p.) |
Disciplina |
418.0201
418/.02 |
Altri autori (Persone) |
BassnettSusan
TrivediHarish |
Collana | Translation studies |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Postcolonialism Intercultural communication |
ISBN |
1-134-75498-1
0-203-28018-0 1-134-75499-X 1-280-33055-4 0-203-06887-4 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Book Cover; Title; Copyright; Contents |
Record Nr. | UNINA-9910808464703321 |
London ; ; New York : , : Routledge, , 1999 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Queering translation, translating the queer : theory, practice, activism / / edited by Brian James Baer and Klaus Kaindl |
Autore | Baer Brian James |
Edizione | [First edition.] |
Pubbl/distr/stampa | 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (242 pages) : illustrations |
Disciplina | 418.0208664 |
Collana | Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Gender identity in literature Traducción e interpretación - Aspectos sociales Género e identidad en la literatura |
Soggetto non controllato |
James André
José Santaemilia Leo Tak-Hung Chan Marc Démont Michela Baldo Serena Bassi Zs?Fia Gomb?35 |
ISBN |
1-315-50595-9
1-315-50597-5 1-315-50596-7 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | chapter Introduction -- Queer(ing) Translation / Brian James Baer Klaus Kaindl -- chapter 1 Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires / José Santaemilia -- chapter 2 A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the “Fuck” of Translation / Elena Basile -- chapter 3 Beyond Either/Or -- Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies / Brian James Baer -- chapter 4 The Future Is a Foreign Country -- Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project / Serena Bassi -- chapter 5 Ethnography and Queer Translation / Evren Savci -- chapter 6 In All His Finery -- Frederick Marryat’s The Pacha of Many Tales as Drag / James André -- chapter 7 Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation -- The Journey to the West Goes to Japan / Leo Tak-Hung Chan -- chapter 8 Speaking Silence and Silencing Speech -- The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing 1 / Sergey Tyulenev -- chapter 9 Translation’s Queerness -- Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century / Clorinda Donato -- chapter 10 Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal 1 / Zsófia Gombár -- chapter 11 On Three Modes of Translating Queer Literary Texts / Marc Démont -- chapter 12 Queering Lexicography -- Balancing Power Relations in Dictionaries / Eva Nossem -- chapter 13 Queer Translation as Performative and Affective Un-doing -- Translating Butler’s Undoing Gender into Italian / Michela Baldo -- chapter 14 Years Yet Yesterday -- Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal / Mark Addison Smith. |
Record Nr. | UNINA-9910476758503321 |
Baer Brian James | ||
2018 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The Routledge handbook of translation and health |
Pubbl/distr/stampa | Abingdon, Oxon, : Routledge, 2021 |
Descrizione fisica | 1 online resource (428 pages) |
Disciplina | 610.1/4 |
Collana | Routledge handbooks in translation and interpreting studies |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Communication in medicine Medicine - Translating Health facilities - Translating services |
ISBN |
1-00-316798-5
1-000-38270-2 1-003-16798-5 1-000-38265-6 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction. Beyond translation and medicine : initiating exchanges between translation studies and health humanities / Şebnem Susam-Saraeva and Eva Spišiaková -- Medical translations from Greek Into Arabic and Hebrew / Elaine van Dalen -- Translations of Western medical texts in East Asia in the second half of the 19th and early 20th centuries / Ji-Hae Kang -- Dissemination of academic medical research through translation throughout history and in contemporary world / Carmen Quijada Diez -- Medical terminology and discourse / Joost Buysschaert -- Quality, accessibility and readability in medical translation / Wioleta Karwacka -- Inter- and intralingual translation of medical information : the importance of comprehensibility / Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen -- Machine translation in healthcare / Barry Haddow, Alexandra Birch and Kenneth Heafield -- Medical humanities and translation / Vicent Montalt -- Knowledge translation / John Ødemark, Gina Fraas Henrichsen and Eivind Engebretsen -- Community/liaison interpreting in healthcare settings / Bruce Downing -- Child language brokering in healthcare settings / Rachele Antonini and Ira Torresi -- Healthcare interpreting ethics : a critical review / Robyn Dean -- Remote (telephone) interpreting in healthcare settings / Raquel Lázaro Gutiérrez -- Reducing health disparities in the deaf community : the impact of interpreters and the rise of deaf healthcare professionals / Christopher J. Moreland and Laurie Swabey -- Translation and interpreting in disaster situations / Patrick Cadwell -- Translating global epidemics : the case of Ebola / Tony Joakim Sandset -- Interpreter-mediated communication with children in health care settings / Anne Birgitta Nilsen -- Disability in translation / Eva Spišiaková -- Queer feminisms and the translation of sexual health / Michela Baldo -- Translation and women's health / Nesrine Bessaïh -- Translation in maternal and neonatal health / Şebnem Susam-Saraeva and Luciana Carvalho Fonseca -- Dialogue interpreting in mental healthcare : supportive interference / Hanneke Bot -- Nutrition and translation / Renée Desjardins. |
Record Nr. | UNINA-9910772087503321 |
Abingdon, Oxon, : Routledge, 2021 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
SIC |
Pubbl/distr/stampa | Zadar, : Sveučilište u Zadru, 2010- |
Descrizione fisica | 1 online resource |
Disciplina | 418.03 |
Soggetto topico |
Literature - History and criticism
Literature and society Translating and interpreting Translating and interpreting - Social aspects Literature |
Soggetto genere / forma |
Criticism, interpretation, etc.
Periodicals. |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Altri titoli varianti |
Journal of literature, culture and literary translation
Časopis za književnost, kulturu i književno prevođenje |
Record Nr. | UNISA-996321161103316 |
Zadar, : Sveučilište u Zadru, 2010- | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
SIC |
Pubbl/distr/stampa | Zadar, : Sveučilište u Zadru, 2010- |
Descrizione fisica | 1 online resource |
Disciplina | 418.03 |
Soggetto topico |
Literature - History and criticism
Literature and society Translating and interpreting Translating and interpreting - Social aspects Literature |
Soggetto genere / forma |
Criticism, interpretation, etc.
Periodicals. |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Altri titoli varianti |
Journal of literature, culture and literary translation
Časopis za književnost, kulturu i književno prevođenje |
Record Nr. | UNINA-9910141220103321 |
Zadar, : Sveučilište u Zadru, 2010- | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (264 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
PymAnthony <1956->
ShlesingerMiriam <1947-> JettmarovaZuzana |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Translators |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-282-15553-9
9786612155536 90-272-9341-4 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910453687703321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (264 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
PymAnthony <1956->
ShlesingerMiriam <1947-> JettmarovaZuzana |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Translators |
ISBN |
1-282-15553-9
9786612155536 90-272-9341-4 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910782309903321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (264 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
PymAnthony <1956->
ShlesingerMiriam <1947-> JettmarovaZuzana |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Translators |
ISBN |
1-282-15553-9
9786612155536 90-272-9341-4 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910821815203321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Sociologie de la traduction : La science-fiction américaine dans l’espace culturel français des années 1950 / / Jean-Marc Gouanvic |
Autore | Gouanvic Jean-Marc |
Pubbl/distr/stampa | Arras, : Artois Presses Université, 2020 |
Descrizione fisica | 1 online resource (196 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Science fiction, American - Translations into French - History and criticism |
Soggetto non controllato |
science-fiction
traduction sociologie de la culture littérature traduction française sociologie |
ISBN | 2-84832-452-X |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | fre |
Record Nr. | UNINA-9910416523203321 |
Gouanvic Jean-Marc
![]() |
||
Arras, : Artois Presses Université, 2020 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Sociologies of poetry translation : emerging perspectives / / edited by Jacob Blakesley |
Pubbl/distr/stampa | London : , : Bloomsbury Academic, , 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (281 pages) |
Disciplina | 418/.041 |
Collana | Bloomsbury advances in translation |
Soggetto topico |
Poetry - Translating
Translating and interpreting - Social aspects |
ISBN |
1-350-04328-1
1-350-04326-5 1-350-04327-3 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction / Jacob Blakesley -- Publishing poetry in translation: an inquiry into the margins of the world book market / Gisèle Sapiro -- Translation, publishing, and world literature: J.V. Foix's Daybook 1918 and the strangeness of minority / Lawrence Venuti -- Infernal translations / Susan Bassnett -- Women poet-translators in mid-nineteenth century Ireland: A socio-historical approach / Michèle Milan -- The poetry that makes it / Sergey Tyulenev -- Merging heterodoxy and orthodoxy in Swahili verse translations / Serena Talento -- Shakespeare's fair youth behind the iron curtain: Queer theory and Czechoslovakian sonnet translations / Eva Spiiaková -- Semiperipheral relations: the status of Italian poetry in Sweden / Cecilia Schwartz -- Reading distantly poetry translation: modern European poet-translators / Jacob Blakesley -- Octavio Paz and Charles Tomlinson: Literary friendship and translation / Tom Boll. |
Record Nr. | UNINA-9910511625703321 |
London : , : Bloomsbury Academic, , 2018 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|