top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Post-colonial translation : theory and practice / / edited by Susan Bassnett and Harish Trivedi
Post-colonial translation : theory and practice / / edited by Susan Bassnett and Harish Trivedi
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Routledge, , 1999
Descrizione fisica 1 online resource (214 p.)
Disciplina 418.0201
418/.02
Altri autori (Persone) BassnettSusan
TrivediHarish
Collana Translation studies
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Postcolonialism
Intercultural communication
ISBN 1-134-75498-1
0-203-28018-0
1-134-75499-X
1-280-33055-4
0-203-06887-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Book Cover; Title; Copyright; Contents
Record Nr. UNINA-9910808464703321
London ; ; New York : , : Routledge, , 1999
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Queering translation, translating the queer : theory, practice, activism / / edited by Brian James Baer and Klaus Kaindl
Queering translation, translating the queer : theory, practice, activism / / edited by Brian James Baer and Klaus Kaindl
Autore Baer Brian James
Edizione [First edition.]
Pubbl/distr/stampa 2018
Descrizione fisica 1 online resource (242 pages) : illustrations
Disciplina 418.0208664
Collana Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Gender identity in literature
Traducción e interpretación - Aspectos sociales
Género e identidad en la literatura
Soggetto non controllato James André
José Santaemilia
Leo Tak-Hung Chan
Marc Démont
Michela Baldo
Serena Bassi
Zs?Fia Gomb?35
ISBN 1-315-50595-9
1-315-50597-5
1-315-50596-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto chapter Introduction -- Queer(ing) Translation / Brian James Baer Klaus Kaindl -- chapter 1 Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires / José Santaemilia -- chapter 2 A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the “Fuck” of Translation / Elena Basile -- chapter 3 Beyond Either/Or -- Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies / Brian James Baer -- chapter 4 The Future Is a Foreign Country -- Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project / Serena Bassi -- chapter 5 Ethnography and Queer Translation / Evren Savci -- chapter 6 In All His Finery -- Frederick Marryat’s The Pacha of Many Tales as Drag / James André -- chapter 7 Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation -- The Journey to the West Goes to Japan / Leo Tak-Hung Chan -- chapter 8 Speaking Silence and Silencing Speech -- The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing 1 / Sergey Tyulenev -- chapter 9 Translation’s Queerness -- Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century / Clorinda Donato -- chapter 10 Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal 1 / Zsófia Gombár -- chapter 11 On Three Modes of Translating Queer Literary Texts / Marc Démont -- chapter 12 Queering Lexicography -- Balancing Power Relations in Dictionaries / Eva Nossem -- chapter 13 Queer Translation as Performative and Affective Un-doing -- Translating Butler’s Undoing Gender into Italian / Michela Baldo -- chapter 14 Years Yet Yesterday -- Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal / Mark Addison Smith.
Record Nr. UNINA-9910476758503321
Baer Brian James
2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
The Routledge handbook of translation and health
The Routledge handbook of translation and health
Pubbl/distr/stampa Abingdon, Oxon, : Routledge, 2021
Descrizione fisica 1 online resource (428 pages)
Disciplina 610.1/4
Collana Routledge handbooks in translation and interpreting studies
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Communication in medicine
Medicine - Translating
Health facilities - Translating services
ISBN 1-00-316798-5
1-000-38270-2
1-003-16798-5
1-000-38265-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction. Beyond translation and medicine : initiating exchanges between translation studies and health humanities / Şebnem Susam-Saraeva and Eva Spišiaková -- Medical translations from Greek Into Arabic and Hebrew / Elaine van Dalen -- Translations of Western medical texts in East Asia in the second half of the 19th and early 20th centuries / Ji-Hae Kang -- Dissemination of academic medical research through translation throughout history and in contemporary world / Carmen Quijada Diez -- Medical terminology and discourse / Joost Buysschaert -- Quality, accessibility and readability in medical translation / Wioleta Karwacka -- Inter- and intralingual translation of medical information : the importance of comprehensibility / Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen -- Machine translation in healthcare / Barry Haddow, Alexandra Birch and Kenneth Heafield -- Medical humanities and translation / Vicent Montalt -- Knowledge translation / John Ødemark, Gina Fraas Henrichsen and Eivind Engebretsen -- Community/liaison interpreting in healthcare settings / Bruce Downing -- Child language brokering in healthcare settings / Rachele Antonini and Ira Torresi -- Healthcare interpreting ethics : a critical review / Robyn Dean -- Remote (telephone) interpreting in healthcare settings / Raquel Lázaro Gutiérrez -- Reducing health disparities in the deaf community : the impact of interpreters and the rise of deaf healthcare professionals / Christopher J. Moreland and Laurie Swabey -- Translation and interpreting in disaster situations / Patrick Cadwell -- Translating global epidemics : the case of Ebola / Tony Joakim Sandset -- Interpreter-mediated communication with children in health care settings / Anne Birgitta Nilsen -- Disability in translation / Eva Spišiaková -- Queer feminisms and the translation of sexual health / Michela Baldo -- Translation and women's health / Nesrine Bessaïh -- Translation in maternal and neonatal health / Şebnem Susam-Saraeva and Luciana Carvalho Fonseca -- Dialogue interpreting in mental healthcare : supportive interference / Hanneke Bot -- Nutrition and translation / Renée Desjardins.
Record Nr. UNINA-9910772087503321
Abingdon, Oxon, : Routledge, 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
SIC
SIC
Pubbl/distr/stampa Zadar, : Sveučilište u Zadru, 2010-
Descrizione fisica 1 online resource
Disciplina 418.03
Soggetto topico Literature - History and criticism
Literature and society
Translating and interpreting
Translating and interpreting - Social aspects
Literature
Soggetto genere / forma Criticism, interpretation, etc.
Periodicals.
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Periodico
Lingua di pubblicazione eng
Altri titoli varianti Journal of literature, culture and literary translation
Časopis za književnost, kulturu i književno prevođenje
Record Nr. UNISA-996321161103316
Zadar, : Sveučilište u Zadru, 2010-
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
SIC
SIC
Pubbl/distr/stampa Zadar, : Sveučilište u Zadru, 2010-
Descrizione fisica 1 online resource
Disciplina 418.03
Soggetto topico Literature - History and criticism
Literature and society
Translating and interpreting
Translating and interpreting - Social aspects
Literature
Soggetto genere / forma Criticism, interpretation, etc.
Periodicals.
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Periodico
Lingua di pubblicazione eng
Altri titoli varianti Journal of literature, culture and literary translation
Časopis za književnost, kulturu i književno prevođenje
Record Nr. UNINA-9910141220103321
Zadar, : Sveučilište u Zadru, 2010-
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006
Descrizione fisica 1 online resource (264 p.)
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) PymAnthony <1956->
ShlesingerMiriam <1947->
JettmarovaZuzana
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Translators
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-282-15553-9
9786612155536
90-272-9341-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910453687703321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006
Descrizione fisica 1 online resource (264 p.)
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) PymAnthony <1956->
ShlesingerMiriam <1947->
JettmarovaZuzana
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Translators
ISBN 1-282-15553-9
9786612155536
90-272-9341-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910782309903321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová
Sociocultural aspects of translating and interpreting [[electronic resource] /] / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006
Descrizione fisica 1 online resource (264 p.)
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) PymAnthony <1956->
ShlesingerMiriam <1947->
JettmarovaZuzana
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Translators
ISBN 1-282-15553-9
9786612155536
90-272-9341-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910821815203321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2006
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Sociologie de la traduction : La science-fiction américaine dans l’espace culturel français des années 1950 / / Jean-Marc Gouanvic
Sociologie de la traduction : La science-fiction américaine dans l’espace culturel français des années 1950 / / Jean-Marc Gouanvic
Autore Gouanvic Jean-Marc
Pubbl/distr/stampa Arras, : Artois Presses Université, 2020
Descrizione fisica 1 online resource (196 p.)
Disciplina 418/.02
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Science fiction, American - Translations into French - History and criticism
Soggetto non controllato science-fiction
traduction
sociologie de la culture
littérature
traduction française
sociologie
ISBN 2-84832-452-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910416523203321
Gouanvic Jean-Marc  
Arras, : Artois Presses Université, 2020
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Sociologies of poetry translation : emerging perspectives / / edited by Jacob Blakesley
Sociologies of poetry translation : emerging perspectives / / edited by Jacob Blakesley
Pubbl/distr/stampa London : , : Bloomsbury Academic, , 2018
Descrizione fisica 1 online resource (281 pages)
Disciplina 418/.041
Collana Bloomsbury advances in translation
Soggetto topico Poetry - Translating
Translating and interpreting - Social aspects
ISBN 1-350-04328-1
1-350-04326-5
1-350-04327-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction / Jacob Blakesley -- Publishing poetry in translation: an inquiry into the margins of the world book market / Gisèle Sapiro -- Translation, publishing, and world literature: J.V. Foix's Daybook 1918 and the strangeness of minority / Lawrence Venuti -- Infernal translations / Susan Bassnett -- Women poet-translators in mid-nineteenth century Ireland: A socio-historical approach / Michèle Milan -- The poetry that makes it / Sergey Tyulenev -- Merging heterodoxy and orthodoxy in Swahili verse translations / Serena Talento -- Shakespeare's fair youth behind the iron curtain: Queer theory and Czechoslovakian sonnet translations / Eva Spiiaková -- Semiperipheral relations: the status of Italian poetry in Sweden / Cecilia Schwartz -- Reading distantly poetry translation: modern European poet-translators / Jacob Blakesley -- Octavio Paz and Charles Tomlinson: Literary friendship and translation / Tom Boll.
Record Nr. UNINA-9910511625703321
London : , : Bloomsbury Academic, , 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui