The critical link 2 : interpreters in the community : selected papers from the Second International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Vancouver, BC, Canada, 19-23 May 1998 / / edited by Roda P. Roberts ... [et al.] |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., c2000 |
Descrizione fisica | vii, 316 p. : ill |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) | RobertsRoda P |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Translating services Human services - Translating |
ISBN |
1-283-12163-8
9786613121639 90-272-8448-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Machine generated contents note: Overview of Community Interpreting -- Community Interpretation: A Personal View9 -- Nathan Garber -- Communication Needs and Interpreting in Multilingual Settings: The -- International Spectrum of Response21 -- Uldis Ozolins -- De l'interpr6tariat au dialogue a trois. Pratiques europeennes de -- l'interpretariat en milieu social35 -- Michel Sauvetre -- Role of the Community Interpreter -- The Community Interpreter's Task: Self-Perception -- and Provider Views49 -- Franz Pochhacker -- The Cultural Interpreter: An Appreciated Professional. -- Results of a Study on Interpreting Services: -- Client, Health Care work and Interpreter Points of View67 -- Anne-Marie Mesa -- Training of Community Interpreters and of Personnel -- Working with Interpreters -- Distance Education Training for Interpreters. -- An Insurmountable Oxymoron83 -- Silvana Carr and Dini Steyn -- Turning Good Intentions into Good Practice. -- Enabling the Public Services to Fulfil their Responsibilities89 -- Ann Corsellis -- Assessment and Accreditation of Community Interpreters -- Interpreter Assessment Tools for Different Settings103 -- Roda P. Roberts -- The Challenge of Accrediting Aboriginal Interpreters121 -- Marco Fiola -- Issues in Community Interpreting -- Cultural Parameters for Interpreters in the Courtroom131 -- Arlene M. Kelly -- Community Interpreting in Practice -- Interpreting in the Austrian Courtroom153 -- Mira Kadric -- The Cultural/Community Interpreter in the -- Domestic Violence Court - A Pilot Projet165 -- Diana Abraham and Melanie Oda -- "Community Interpreting" in South Africa. -- Current Trends and Future Prospects191 -- Mabel Erasmus -- Role of the Interpreter in the Healing of a Nation: -- An Emotional View207 -- Chriss Wiegand -- Sign Language Interpreters and Access for Deaf Students -- to University Curricula: the Ideal and the Reality219 -- Frank Harrington -- Community Interpreters at the End of the Twentieth Century -- Plus ca change? Community Interpreters at the End of the Twentieth -- Century 43 -- Ruth Morris -- Works Cited 265 -- Proper Name Index275 -- Subject Index283. |
Record Nr. | UNINA-9910826356403321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., c2000 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Ethics and aesthetics of translation : exploring the works of Atxaga, Kundera and Semprún / / Harriet Hulme |
Autore | Hulme Harriet |
Pubbl/distr/stampa | London : , : UCL Press, , 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (238 pages) |
Disciplina | 418.02 |
Collana | Literature and Translation |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Moral and ethical aspects
Translating and interpreting - Social aspects |
ISBN |
1-78735-210-2
1-78735-207-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910295757403321 |
Hulme Harriet | ||
London : , : UCL Press, , 2018 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Exploring the translatability of emotions : cross-cultural and transdisciplinary encounters / / edited by Susan Petrilli and Meng Ji |
Pubbl/distr/stampa | Cham, Switzerland : , : Palgrave Macmillan, , [2022] |
Descrizione fisica | 1 online resource (417 pages) |
Disciplina | 418.02019 |
Collana | Palgrave Studies in Translating and Interpreting |
Soggetto topico | Translating and interpreting - Social aspects |
ISBN | 3-030-91748-7 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910552733303321 |
Cham, Switzerland : , : Palgrave Macmillan, , [2022] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Identity and translation trouble / / edited by Ivana Hostová |
Pubbl/distr/stampa | Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017 |
Descrizione fisica | 1 online resource (197 pages) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Identity (Psychology) |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 1-5275-0080-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910480072703321 |
Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Identity and translation trouble / / edited by Ivana Hostová |
Pubbl/distr/stampa | Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017 |
Descrizione fisica | 1 online resource (197 pages) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Identity (Psychology) |
ISBN | 1-5275-0080-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910794902803321 |
Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Identity and translation trouble / / edited by Ivana Hostová |
Pubbl/distr/stampa | Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017 |
Descrizione fisica | 1 online resource (197 pages) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Social aspects
Identity (Psychology) |
ISBN | 1-5275-0080-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910821002103321 |
Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Interpreting and society : an interdisciplinary journal |
Pubbl/distr/stampa | [London, United Kingdom] : , : SAGE Publications, , 2021- |
Soggetto topico |
Peer reviewed journal
Translating and interpreting Translating and interpreting - Social aspects |
Soggetto genere / forma | Periodicals. |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISA-996476372603316 |
[London, United Kingdom] : , : SAGE Publications, , 2021- | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
Interpreting and society : an interdisciplinary journal |
Pubbl/distr/stampa | [London, United Kingdom] : , : SAGE Publications, , 2021- |
Soggetto topico |
Peer reviewed journal
Translating and interpreting Translating and interpreting - Social aspects |
Soggetto genere / forma | Periodicals. |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910573828603321 |
[London, United Kingdom] : , : SAGE Publications, , 2021- | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Interpreting and society : an interdisciplinary journal |
Pubbl/distr/stampa | [London, United Kingdom] : , : SAGE Publications, , 2021- |
Soggetto topico |
Peer reviewed journal
Translating and interpreting Translating and interpreting - Social aspects |
Soggetto genere / forma | Periodicals. |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISA-996602565103316 |
[London, United Kingdom] : , : SAGE Publications, , 2021- | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi |
Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016] |
Descrizione fisica | 1 online resource (249 p.) |
Disciplina | 940.53/185014 |
Collana | Literatures, cultures, translation |
Soggetto topico |
Nazi concentration camps - Language
Nazi concentration camps - Management Intercultural communication Translating and interpreting - Social aspects World War, 1939-1945 - Prisoners and prisons |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-5013-1329-0
1-5013-1328-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction -- Interpreting in Nazi Concentration Camps: Challenging the "Order of Terror"? / Michaela Wolf, University of Graz, Austria. PART 1 The Concentration Camp Universe. Chapter 1 The Camp Society: Approaches to Social Structure and Ordinary Life in Nazi Concentration Camps / Alexander Prenninger, Ludwig Boltzmann Institute for Historical Social Research, Austria ; Chapter 2 Translanguagers and the Concentrationary Universe / David Gramling, University of Arizona, USA -- PART 2. Language Diversity in the Camps. Chapter 3 Linguistic Terror in Nazi Concentration Camps: Lucien and Gilbert - Portraits of Two "Interpreters" / Heidi Aschenberg, University of T bingen, Germany ; Chapter 4 Lagersprache through the Lens of Primo Levi's Essay on Translation: "Tradurre ed essere tradotti" / Zaia Alexander, Berlin, Germany ; Chapter 5 On Translating and Being Translated / Primo Levi -- PART 3 Interpreting in the Camps. Chapter 6 "Someone whispered the translation in 100 languages, like a Babel ": Interpreting in the Mauthausen Concentration Camp / Michaela Wolf, University of Graz, Austria ; Chapter 7 Interpreters in the Concentration Camp of Majdanek (1941--1944) / Malgorzata Tryuk, University of Warsaw, Poland ; Chapter 8 "Deaf Holocaust": Deaf Jews and their "True" Communication in Nazi Concentration Camps / Mark Zaurov, University of Hamburg, Germany -- PART 4 Translating the Legacy of the Holocaust. Chapter 9 "L'écrit reste. L'écrit est une trace, tandis que les paroles s'envolent": On the Hermeneutics of Holocaust Survivor Memoirs / Peter Kuon, University of Salzburg, Austria Chapter 10 ; The Ambiguous Task of the Interpreter in Lanzmann's Films Shoah and Sobibor: Between the Director and the Survivors of the Camps and Ghettos / Francine Kaufmann, Bar Ilan University, Israel ; Chapter 11 The Illusion of "Authenticity": The Translation of Video Testimonies with Survivors of National Socialist Terror for Use in Educational Work / Sylvia Degen, University of Aberystwyth, Wales -- PART 5 Limits of Permeability. Chapter 12 Interpreters in Soviet Prisoner-Of-War Camps: Beyond the "Unsayable"? / Viktor Milosevic, University of Graz, Austria Chapter 13 ; Interpreting under Pressure: From Collaboration to Resistance / Piotr Kuhiwczak, British Red Cross -- Index. |
Record Nr. | UNINA-9910511398503321 |
London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|