Translation--history, culture : a sourcebook / / edited by Andre Lefevere |
Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Routledge, , 1992 |
Descrizione fisica | 1 online resource (199 p.) |
Disciplina | 418.02 |
Altri autori (Persone) | LefevereAndre |
Collana | Translation studies |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - History
Language and culture |
ISBN |
1-134-90114-3
1-134-90115-1 1-280-32118-0 0-203-41760-7 0-203-31039-X |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Book Cover; Title; Contents; General editors' preface; Preface; Acknowledgments; Introduction; The role of ideology in the shaping of a translation; The power of patronage; Poetics; Universe of Discourse; Translation, the development of language and education; The technique of translating; Central texts and central cultures; Longer statements; Bibliographical references; Index |
Record Nr. | UNINA-9910779820603321 |
London ; ; New York : , : Routledge, , 1992 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translation--history, culture : a sourcebook / / edited by Andre Lefevere |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Routledge, , 1992 |
Descrizione fisica | 1 online resource (199 p.) |
Disciplina | 418.02 |
Altri autori (Persone) | LefevereAndre |
Collana | Translation studies |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - History
Language and culture |
ISBN |
1-134-90114-3
1-134-90115-1 1-280-32118-0 0-203-41760-7 0-203-31039-X |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Book Cover; Title; Contents; General editors' preface; Preface; Acknowledgments; Introduction; The role of ideology in the shaping of a translation; The power of patronage; Poetics; Universe of Discourse; Translation, the development of language and education; The technique of translating; Central texts and central cultures; Longer statements; Bibliographical references; Index |
Record Nr. | UNINA-9910821322603321 |
London ; ; New York : , : Routledge, , 1992 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The Translations of Nebrija : Language, Culture, and Circulation in the Early Modern World / / Byron Ellsworth Hamann |
Autore | Hamann Byron Ellsworth <1972-> |
Pubbl/distr/stampa | Amherst : , : University of Massachusetts Press, , 2015 |
Descrizione fisica | 1 online resource (246 pages) : illustrations, maps |
Disciplina | 031.02 |
Collana | Studies in print culture and the history of the book |
Soggetto topico |
Sociolinguistics - History
Lexicography - History Language and languages - Etymology - History Translating and interpreting - History Encyclopedias and dictionaries - Early works to 1600 - History and criticism |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 1-61376-370-0 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Nebrija and the ancients -- Arabic, Nahuatl, Tuscan, Tagalog -- From the shores of Tripoli to the halls of Montezuma -- Margins of vocabularies. |
Record Nr. | UNINA-9910153232503321 |
Hamann Byron Ellsworth <1972->
![]() |
||
Amherst : , : University of Massachusetts Press, , 2015 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Das Trugerische Am Berufsbild Des Ubersetzers / / Heiko Ahmann |
Autore | Ahmann Heiko |
Pubbl/distr/stampa | Berlin : , : Logos-Verl, , 2012 |
Descrizione fisica | 1 online resource (350 pages) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - History
Translating and interpreting - Study and teaching |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 3-8325-9931-2 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Record Nr. | UNINA-9910466998003321 |
Ahmann Heiko
![]() |
||
Berlin : , : Logos-Verl, , 2012 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Das Trugerische Am Berufsbild Des Ubersetzers / / Heiko Ahmann |
Autore | Ahmann Heiko |
Pubbl/distr/stampa | Berlin : , : Logos-Verl, , 2012 |
Descrizione fisica | 1 online resource (350 pages) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - History
Translating and interpreting - Study and teaching |
ISBN | 3-8325-9931-2 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Record Nr. | UNINA-9910795572503321 |
Ahmann Heiko
![]() |
||
Berlin : , : Logos-Verl, , 2012 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Das Trugerische Am Berufsbild Des Ubersetzers / / Heiko Ahmann |
Autore | Ahmann Heiko |
Pubbl/distr/stampa | Berlin : , : Logos-Verl, , 2012 |
Descrizione fisica | 1 online resource (350 pages) |
Disciplina | 418.02 |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - History
Translating and interpreting - Study and teaching |
ISBN | 3-8325-9931-2 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Record Nr. | UNINA-9910822451803321 |
Ahmann Heiko
![]() |
||
Berlin : , : Logos-Verl, , 2012 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Trust and proof : translators in renaissance print culture / / edited by Andrea Rizzi |
Pubbl/distr/stampa | Leiden, The Netherlands ; ; Boston, [Massachusetts] : , : Brill, , 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (327 pages, 6 numbered pages of plates) : color illustrations |
Disciplina | 418.02 |
Collana | Library of the Written Word. The Handpress World |
Soggetto topico | Translating and interpreting - History |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 90-04-32388-0 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front Matter -- Contents -- Foreword -- Introduction / Andrea Rizzi and Cynthia Troup -- Translators’ Rhetorics: Dedication and Imitatio -- The Social Transmission of Translations in Renaissance Italy: Strategies of Dedication / Brian Richardson -- Monkey Business: Imitatio and Translators’ Visibility in Renaissance Europe1 / Andrea Rizzi -- Rhetorical Ethos and the Translating Self in Early Modern England / Marie-Alice Belle -- Transcultural Translations -- Multi-Version Texts and Translators’ Anxieties: Imagined Readers in John Florio’s Bilingual Dialogues / Belén Bistué -- “No Stranger in Foreign Lands”: Francisco de Hollanda and the Translation of Italian Art and Art Theory1 / Elena Calvillo -- Authors, Translators, Printers: Production and Reception of Novels between Manuscript and Print in Fifteenth-Century Germany / Albrecht Classen -- Reframing Idolatry in Zapotec: Dominican Translations of the Christian Doctrine in Sixteenth-Century Oaxaca / David Tavárez -- Women Translating in Renaissance Europe -- Paratextual Economies in Tudor Women’s Translations: Margaret More Roper, Mary Roper Basset and Mary Tudor / Rosalind Smith -- Translating Eloquence: History, Fidelity, and Creativity in the Fairy Tales of Marie-Jeanne Lhéritier / Bronwyn Reddan -- Women Translators and Print Culture in Sixteenth-Century Germany1 / Hilary Brown -- Conclusion / Deanna Shemek -- Color Plates. |
Record Nr. | UNINA-9910511740103321 |
Leiden, The Netherlands ; ; Boston, [Massachusetts] : , : Brill, , 2018 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Trust and proof : translators in renaissance print culture / / edited by Andrea Rizzi |
Pubbl/distr/stampa | Leiden, The Netherlands ; ; Boston, [Massachusetts] : , : Brill, , 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (327 pages, 6 numbered pages of plates) : color illustrations |
Disciplina | 418.02 |
Collana | Library of the Written Word. The Handpress World |
Soggetto topico | Translating and interpreting - History |
ISBN | 90-04-32388-0 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front Matter -- Contents -- Foreword -- Introduction / Andrea Rizzi and Cynthia Troup -- Translators’ Rhetorics: Dedication and Imitatio -- The Social Transmission of Translations in Renaissance Italy: Strategies of Dedication / Brian Richardson -- Monkey Business: Imitatio and Translators’ Visibility in Renaissance Europe1 / Andrea Rizzi -- Rhetorical Ethos and the Translating Self in Early Modern England / Marie-Alice Belle -- Transcultural Translations -- Multi-Version Texts and Translators’ Anxieties: Imagined Readers in John Florio’s Bilingual Dialogues / Belén Bistué -- “No Stranger in Foreign Lands”: Francisco de Hollanda and the Translation of Italian Art and Art Theory1 / Elena Calvillo -- Authors, Translators, Printers: Production and Reception of Novels between Manuscript and Print in Fifteenth-Century Germany / Albrecht Classen -- Reframing Idolatry in Zapotec: Dominican Translations of the Christian Doctrine in Sixteenth-Century Oaxaca / David Tavárez -- Women Translating in Renaissance Europe -- Paratextual Economies in Tudor Women’s Translations: Margaret More Roper, Mary Roper Basset and Mary Tudor / Rosalind Smith -- Translating Eloquence: History, Fidelity, and Creativity in the Fairy Tales of Marie-Jeanne Lhéritier / Bronwyn Reddan -- Women Translators and Print Culture in Sixteenth-Century Germany1 / Hilary Brown -- Conclusion / Deanna Shemek -- Color Plates. |
Record Nr. | UNINA-9910796528203321 |
Leiden, The Netherlands ; ; Boston, [Massachusetts] : , : Brill, , 2018 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Trust and proof : translators in renaissance print culture / / edited by Andrea Rizzi |
Pubbl/distr/stampa | Leiden, The Netherlands ; ; Boston, [Massachusetts] : , : Brill, , 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (327 pages, 6 numbered pages of plates) : color illustrations |
Disciplina | 418.02 |
Collana | Library of the Written Word. The Handpress World |
Soggetto topico | Translating and interpreting - History |
ISBN | 90-04-32388-0 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front Matter -- Contents -- Foreword -- Introduction / Andrea Rizzi and Cynthia Troup -- Translators’ Rhetorics: Dedication and Imitatio -- The Social Transmission of Translations in Renaissance Italy: Strategies of Dedication / Brian Richardson -- Monkey Business: Imitatio and Translators’ Visibility in Renaissance Europe1 / Andrea Rizzi -- Rhetorical Ethos and the Translating Self in Early Modern England / Marie-Alice Belle -- Transcultural Translations -- Multi-Version Texts and Translators’ Anxieties: Imagined Readers in John Florio’s Bilingual Dialogues / Belén Bistué -- “No Stranger in Foreign Lands”: Francisco de Hollanda and the Translation of Italian Art and Art Theory1 / Elena Calvillo -- Authors, Translators, Printers: Production and Reception of Novels between Manuscript and Print in Fifteenth-Century Germany / Albrecht Classen -- Reframing Idolatry in Zapotec: Dominican Translations of the Christian Doctrine in Sixteenth-Century Oaxaca / David Tavárez -- Women Translating in Renaissance Europe -- Paratextual Economies in Tudor Women’s Translations: Margaret More Roper, Mary Roper Basset and Mary Tudor / Rosalind Smith -- Translating Eloquence: History, Fidelity, and Creativity in the Fairy Tales of Marie-Jeanne Lhéritier / Bronwyn Reddan -- Women Translators and Print Culture in Sixteenth-Century Germany1 / Hilary Brown -- Conclusion / Deanna Shemek -- Color Plates. |
Record Nr. | UNINA-9910825702503321 |
Leiden, The Netherlands ; ; Boston, [Massachusetts] : , : Brill, , 2018 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Il viaggio della traduzione [[electronic resource] ] : atti del convegno, Firenze, 13-16 giugno 2006 / / a cura di Maria Grazia Profeti |
Pubbl/distr/stampa | Firenze, : Firenze University Press, 2007 |
Descrizione fisica | 440 p. : ill |
Disciplina | 418 |
Altri autori (Persone) | ProfetiMaria Grazia |
Collana | Atti |
Soggetto topico | Translating and interpreting - History |
ISBN | 88-8453-572-7 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ita |
Altri titoli varianti |
Viaggio della traduzione
Il viaggio della traduzione : atti del convegno, Firenze, 13-16 giugno 2006 |
Record Nr. | UNINA-9910130593503321 |
Firenze, : Firenze University Press, 2007 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|