Pubbl/distr/stampa |
Hong Kong : , : Chinese University Press, , [2017]
|
Descrizione fisica |
1 online resource (xvii, 380 pages).)
|
Disciplina |
306.342095
|
Collana |
Asian Translation Traditions Series
|
Soggetto topico |
Social change - East Asia
Translating and interpreting - Social aspects - East Asia
|
Soggetto genere / forma |
Electronic books.
|
ISBN |
988-237-745-9
|
Formato |
Materiale a stampa |
Livello bibliografico |
Monografia |
Lingua di pubblicazione |
eng
|
Nota di contenuto |
Introduction / Lawrence Wang-chi Wong -- The Meiji government's strategic deployment of non-fiction translation as a vehicle of modernization / Judy Wakabayashi -- Translated modernity and gender politics in colonial Korea / Hyaeweol Choi -- Rejuvenating the nation : translation, nationalism, and the establishment of children's literature in Korea in the early twentieth century / Theresa Hyun -- The project of the modernization of Chinese historiography : translation, diffusion, and convergence / Hans Kühner -- Translating authority : in search of commensurability between Tianxia world order and western sovereignty / Maria Adele Carrai -- "Entrance into the family of nations" : translation and the first diplomatic missions to the west, 1860s-1870s / Lawrence Wang-chi Wong -- Civilization in transformation : Liang Qichao's theory and practice of translation, 1890s-1920s / Satoru Hashimoto -- The first translations of the Italian literary avant-garde movement in the Chinese press at the beginning of the twentieth century / Alessandra Brezzi -- World of fiction, fiction of the world : the butterfly translation of modernity in Story world magazine / John Christopher Hamm -- Negotiating Chinese modernity through the translation of tears : two "foreign" tragic love stories from early twentieth-century China / Yun Zhu -- From "Geschäftiger Geist" to "Zeitgeist" : on Guo Moruo's translation of Goethe's Faust / Pu Wang.
|
Record Nr. | UNINA-9910467047403321 |