Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou |
Autore | Duflou Veerle |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (xxii, 393 p.) |
Disciplina | 418/.02094 |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating services - European Union countries
Translating and interpreting - European Union countries Ethnology - European Union countries Congresses and conventions - European Union countries EU Member State social and cultural anthropology interpreting |
ISBN |
9789027258700
9789027267054 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
2.1.1 Selecting candidates for interviewing2.1.2 Recruiting interviewees; 2.1.3 Conducting interviews among interpreters: From trying to trace the chronology of socialization to enquiring into the nature of situated learning; 2.1.3.1 Being an 'active' interviewer; 2.1.3.2 Being an 'emic' interviewer: Managing preconceptions, bias and reactivity; 2.1.3.3 Creating 'space' for interviewees; 2.1.3.4 Ensuring a shared framework for interaction: The research interview as a discursive genre; 2.1.3.5 The interviewer-interviewee relationship: About roles & power
2.1.4 The truth status of interview data2.2 Analyzing interview data; 2.2.1 Entextualizing dialogic interaction: Transcription as a first analytical step; 2.2.2 'What's this about?': Thematic coding; 2.2.3 'What's happening here?': The interview as speech activity; the interview analysis presented in Vignette 5. 2.2.4 Narratives and metaphors; 2.3 Observing practice: Watching knowledge in action; 2.4 EU interpreters' practice reified: Documents as reference points for action and discourse; 2.5 Presenting data; 2.6 Reflexivity; Part 2. Findings; Vignette 3. Nomads of the institutions 3.5.1.2 Not all booths are equal: Pivot and retour interpreters and booths |
Record Nr. | UNINA-9910798502903321 |
Duflou Veerle
![]() |
||
Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou |
Autore | Duflou Veerle |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (xxii, 393 p.) |
Disciplina | 418/.02094 |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating services - European Union countries
Translating and interpreting - European Union countries Ethnology - European Union countries Congresses and conventions - European Union countries EU Member State social and cultural anthropology interpreting |
ISBN |
9789027258700
9789027267054 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
2.1.1 Selecting candidates for interviewing2.1.2 Recruiting interviewees; 2.1.3 Conducting interviews among interpreters: From trying to trace the chronology of socialization to enquiring into the nature of situated learning; 2.1.3.1 Being an 'active' interviewer; 2.1.3.2 Being an 'emic' interviewer: Managing preconceptions, bias and reactivity; 2.1.3.3 Creating 'space' for interviewees; 2.1.3.4 Ensuring a shared framework for interaction: The research interview as a discursive genre; 2.1.3.5 The interviewer-interviewee relationship: About roles & power
2.1.4 The truth status of interview data2.2 Analyzing interview data; 2.2.1 Entextualizing dialogic interaction: Transcription as a first analytical step; 2.2.2 'What's this about?': Thematic coding; 2.2.3 'What's happening here?': The interview as speech activity; the interview analysis presented in Vignette 5. 2.2.4 Narratives and metaphors; 2.3 Observing practice: Watching knowledge in action; 2.4 EU interpreters' practice reified: Documents as reference points for action and discourse; 2.5 Presenting data; 2.6 Reflexivity; Part 2. Findings; Vignette 3. Nomads of the institutions 3.5.1.2 Not all booths are equal: Pivot and retour interpreters and booths |
Record Nr. | UNINA-9910820512403321 |
Duflou Veerle
![]() |
||
Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Becoming and being an applied linguist : the life histories of some applied linguists / / edited by Rod Ellis |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (381 p.) |
Disciplina | 418.0092/2 |
Collana | Bilingual education and bilingualism Becoming and being an applied linguist |
Soggetto topico |
Applied linguistics - Research
Applied linguistics - Study and teaching Linguists Language and languages - Study and teaching |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Becoming and Being an Applied Linguist; Title page; LCC data; Table of contents; introduction. Background to the life histories; Background to the life histories; The authors of the life histories; What is 'applied linguistics'?; Narrative research and life histories; References; A professional life: Teacher, teacher educator and researcher; Introduction; Teaching English as a second/foreign language; Language teacher education; Researching second language learning and teaching; Bristol University (1978-79); London: St Mary's College and the Institute of Education (1979-84)
London: Thames Valley University (1984-89)Japan: Temple University Japan (1989-93); New Zealand: University of Auckland (1998 to now); Conclusion; References; A lexical journey; My first overseas teaching experience; New Zealand and Thailand; The United States and New Zealand; References; Looking back on a lifetime in language testing; Experiences; A developing interest; My first research study; A 'fully fledged' language tester; It's official: I am a language tester; Testing reading; Test methods: The case of the cloze test; Specific Purpose testing; Washback; Testing and teachers Metalinguistic knowledge and testingComputer-based testing; Diagnostic testing; Constructs; Principles; Politics; Final thoughts; References; Sidesteps towards applied linguistics: In search of a career; The switch to tasks; First steps with tasks; References; From English language teaching to psycholinguistics: A story of three decades; Language teaching; Applied linguistics; PhD studies; The study of motivation; Communicative competence and communication strategies; Group dynamics; Research methodology; Back to motivation: The L2 motivational self-system and directed motivational currents A very peculiar practiceFeeling my way: Working as an EFL school teacher (1977-1983); Learning my trade: The Jungle MA (1983-1984); Developing an interest: English for Specific Purposes (1984-1990); Doubting the consensus: Some troubling issues; Becoming an academic: A very peripheral participant (1991-95); Gaining a voice: Publication and reputation (1995-2003); Being a professor: The Institute of Education (2003-2009); Running a centre: Back to Hong Kong (2009 to present); Conclusions; References; From language learner to language learning researcher |
Record Nr. | UNINA-9910480352203321 |
Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Becoming and being an applied linguist : the life histories of some applied linguists / / edited by Rod Ellis |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (381 p.) |
Disciplina | 418.0092/2 |
Collana | Bilingual education and bilingualism Becoming and being an applied linguist |
Soggetto topico |
Applied linguistics - Research
Applied linguistics - Study and teaching Linguists Language and languages - Study and teaching |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Becoming and Being an Applied Linguist; Title page; LCC data; Table of contents; introduction. Background to the life histories; Background to the life histories; The authors of the life histories; What is 'applied linguistics'?; Narrative research and life histories; References; A professional life: Teacher, teacher educator and researcher; Introduction; Teaching English as a second/foreign language; Language teacher education; Researching second language learning and teaching; Bristol University (1978-79); London: St Mary's College and the Institute of Education (1979-84)
London: Thames Valley University (1984-89)Japan: Temple University Japan (1989-93); New Zealand: University of Auckland (1998 to now); Conclusion; References; A lexical journey; My first overseas teaching experience; New Zealand and Thailand; The United States and New Zealand; References; Looking back on a lifetime in language testing; Experiences; A developing interest; My first research study; A 'fully fledged' language tester; It's official: I am a language tester; Testing reading; Test methods: The case of the cloze test; Specific Purpose testing; Washback; Testing and teachers Metalinguistic knowledge and testingComputer-based testing; Diagnostic testing; Constructs; Principles; Politics; Final thoughts; References; Sidesteps towards applied linguistics: In search of a career; The switch to tasks; First steps with tasks; References; From English language teaching to psycholinguistics: A story of three decades; Language teaching; Applied linguistics; PhD studies; The study of motivation; Communicative competence and communication strategies; Group dynamics; Research methodology; Back to motivation: The L2 motivational self-system and directed motivational currents A very peculiar practiceFeeling my way: Working as an EFL school teacher (1977-1983); Learning my trade: The Jungle MA (1983-1984); Developing an interest: English for Specific Purposes (1984-1990); Doubting the consensus: Some troubling issues; Becoming an academic: A very peripheral participant (1991-95); Gaining a voice: Publication and reputation (1995-2003); Being a professor: The Institute of Education (2003-2009); Running a centre: Back to Hong Kong (2009 to present); Conclusions; References; From language learner to language learning researcher |
Record Nr. | UNINA-9910798657003321 |
Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Becoming and being an applied linguist : the life histories of some applied linguists / / edited by Rod Ellis |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (381 p.) |
Disciplina | 418.0092/2 |
Collana | Bilingual education and bilingualism Becoming and being an applied linguist |
Soggetto topico |
Applied linguistics - Research
Applied linguistics - Study and teaching Linguists Language and languages - Study and teaching |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Becoming and Being an Applied Linguist; Title page; LCC data; Table of contents; introduction. Background to the life histories; Background to the life histories; The authors of the life histories; What is 'applied linguistics'?; Narrative research and life histories; References; A professional life: Teacher, teacher educator and researcher; Introduction; Teaching English as a second/foreign language; Language teacher education; Researching second language learning and teaching; Bristol University (1978-79); London: St Mary's College and the Institute of Education (1979-84)
London: Thames Valley University (1984-89)Japan: Temple University Japan (1989-93); New Zealand: University of Auckland (1998 to now); Conclusion; References; A lexical journey; My first overseas teaching experience; New Zealand and Thailand; The United States and New Zealand; References; Looking back on a lifetime in language testing; Experiences; A developing interest; My first research study; A 'fully fledged' language tester; It's official: I am a language tester; Testing reading; Test methods: The case of the cloze test; Specific Purpose testing; Washback; Testing and teachers Metalinguistic knowledge and testingComputer-based testing; Diagnostic testing; Constructs; Principles; Politics; Final thoughts; References; Sidesteps towards applied linguistics: In search of a career; The switch to tasks; First steps with tasks; References; From English language teaching to psycholinguistics: A story of three decades; Language teaching; Applied linguistics; PhD studies; The study of motivation; Communicative competence and communication strategies; Group dynamics; Research methodology; Back to motivation: The L2 motivational self-system and directed motivational currents A very peculiar practiceFeeling my way: Working as an EFL school teacher (1977-1983); Learning my trade: The Jungle MA (1983-1984); Developing an interest: English for Specific Purposes (1984-1990); Doubting the consensus: Some troubling issues; Becoming an academic: A very peripheral participant (1991-95); Gaining a voice: Publication and reputation (1995-2003); Being a professor: The Institute of Education (2003-2009); Running a centre: Back to Hong Kong (2009 to present); Conclusions; References; From language learner to language learning researcher |
Record Nr. | UNINA-9910807258103321 |
Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Benjamins Paperbacks |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; Philadelphia, : John Benjamins Publishing Company |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Collezione |
Lingua di pubblicazione | und |
Record Nr. | UNIOR-UON00343666 |
Amsterdam ; Philadelphia, : John Benjamins Publishing Company | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale | ||
|
Bermudian English : A Sociohistorical and Linguistic Profile |
Autore | Eberle Nicole |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam/Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , 2021 |
Descrizione fisica | 1 online resource (249 pages) |
Disciplina | 427.97299 |
Collana | Varieties of English Around the World |
Soggetto topico |
English language - Social aspects - Bermuda Islands
English language - Dialects - Bermuda Islands Sociolinguistics - Bermuda Islands |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910794669803321 |
Eberle Nicole
![]() |
||
Amsterdam/Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , 2021 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Bermudian English : A Sociohistorical and Linguistic Profile |
Autore | Eberle Nicole |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam/Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , 2021 |
Descrizione fisica | 1 online resource (249 pages) |
Disciplina | 427.97299 |
Collana | Varieties of English Around the World |
Soggetto topico |
English language - Social aspects - Bermuda Islands
English language - Dialects - Bermuda Islands Sociolinguistics - Bermuda Islands |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910823726503321 |
Eberle Nicole
![]() |
||
Amsterdam/Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , 2021 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Between turn and sequence : turn-initial particles across languages / / edited by John Heritage and Marja-Leena Sorjonen |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] |
Descrizione fisica | 1 online resource (497 pages) |
Disciplina | 401/.41 |
Collana | Studies in language and social interaction |
Soggetto topico |
Grammar, Comparative and general - Particles
Discourse markers |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910480689103321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Between turn and sequence : turn-initial particles across languages / / edited by John Heritage and Marja-Leena Sorjonen |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] |
Descrizione fisica | 1 online resource (497 pages) |
Disciplina | 401/.41 |
Collana | Studies in language and social interaction |
Soggetto topico |
Grammar, Comparative and general - Particles
Discourse markers |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction : analyzing turn-initial particles / John Heritage and Marja-Leena Sorjonen -- Nu-prefaced responses in Russian conversation / Galina B. Bolden -- Bueno-, pues- and bueno-pues-prefacing in Spanish Conversation / Chase Raymond -- Two types of trouble with questions : a comparative perspective on turn-initial particles in Korean / Hye Ri Stephanie Kim -- Diverging from 'business as usual' : turn-initial ngala in Garrwa conversation / Ilana Mushin -- Turn-initial particles in English : the cases of oh and well / John Heritage -- A-prefaced responses to inquiry in Japanese / Makoto Hayashi and Kaoru Hayano -- Treating something as self-evident : no-prefaced turns in Polish / Matylda Weidner -- Reformulating prior speaker's turn in Finnish : turn-initial siis, eli(kkä), and nii(n) et(tä) / Marja-Leena Sorjonen -- Turn design and progression : the use of aiyou in Mandarin conversation / Ruey-Jiuan Regina Wu -- Making up one's mind in second position : Estonian no-preface in action plans / Leelo Keevallik -- Calibrating an agnostic epistemic stance in Swedish conversation : the case of okej-prefacing in calls to the Swedish Board for Study Support / Anna Lindström -- Turn-initial voilà in closings in French : reaffirming authority and responsibility over the sequence / Lorenza Mondada -- Turn-initial naja in German / Andrea Golato -- Justifying departures from progressivity : the Danish turn-initial particle altså / Trine Heinemann and Jakob Steensig. |
Record Nr. | UNINA-9910796978103321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|