top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
A publication concerning the custome or subsidie of all such sorts of silks with lawnes and cambricks, as are granted by her Maiesties letters patents vnder the great seale of England [[electronic resource] ] : vnto Thomas Bellet and Roger Houghton of London Gent
A publication concerning the custome or subsidie of all such sorts of silks with lawnes and cambricks, as are granted by her Maiesties letters patents vnder the great seale of England [[electronic resource] ] : vnto Thomas Bellet and Roger Houghton of London Gent
Pubbl/distr/stampa Imprinted at London, : By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie, Anno dom. 1600 [i.e. 1601]
Descrizione fisica 1 sheet ([1] p.)
Altri autori (Persone) Elizabeth, Queen of England, <1533-1603.>
Soggetto topico Silk industry - England
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISA-996390175903316
Imprinted at London, : By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie, Anno dom. 1600 [i.e. 1601]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie [[electronic resource]]
The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie [[electronic resource]]
Pubbl/distr/stampa Imprinted at London, : By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie, Anno 1601
Descrizione fisica [42], 378, 381-914, [10] p
Altri autori (Persone) ParkerMatthew <1504-1575.>
FulkeWilliam <1538-1589.>
MartinGregory
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISA-996384601303316
Imprinted at London, : By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie, Anno 1601
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui

Data di pubblicazione