The world of Ibn Tufayl : interdisciplinary perspectives on Hayy ibn Yaqzan / Edited by Lawrence I. Conrad |
Pubbl/distr/stampa | Leiden, : Brill, 1996 |
Descrizione fisica | [vii], 305 p. ; 25 cm |
Disciplina | 181.9(FILOSOFIA ARABA) |
Soggetto topico | IBN TUFAYL |
ISBN | 90-04-10135-7 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNIOR-UON00078342 |
Leiden, : Brill, 1996 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale | ||
|
Il trattato decisivo sull'accordo della religione con la filosofia / Averroè ; introduzione, traduzione e note di Massimo Campanini |
Autore | Averroes <1126-1198> |
Edizione | [5. ed] |
Pubbl/distr/stampa | Milano : Biblioteca universale Rizzoli, 1994 |
Descrizione fisica | 154 p. ; 18 cm |
Disciplina | 181.9 |
Altri autori (Persone) | Campanini, Massimo |
Collana | BUR. Classici del pensiero |
ISBN | 9788817169554 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione |
ita
ara |
Record Nr. | UNISALENTO-991001484049707536 |
Averroes <1126-1198>
![]() |
||
Milano : Biblioteca universale Rizzoli, 1994 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. del Salento | ||
|
Wissen über grenzen : arabisches wissen und lateinisches mittelalter / / herausgegeben von Andreas Speer und Lydia Wegener |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York, : De Gruyter, c2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (864 p.) |
Disciplina | 181.9 |
Altri autori (Persone) |
SpeerAndreas
WegenerLydia |
Collana | Miscellanea Mediaevalia |
Soggetto topico |
Philosophy, Medieval - Islamic influences
Learning and scholarship - History - Medieval, 500-1500 Islamic learning and scholarship - History |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
Soggetto non controllato |
Arabia
Europe Middle Ages transfer of knowledge |
ISBN |
1-282-19360-0
9786612193606 1-4416-1783-3 3-11-019431-7 |
Classificazione | CE 1060 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Front matter -- Inhaltsverzeichnis -- What was there in Arabic for the Latins to Receive? Remarks on the Modalities of the Twelfth-Century Translation Movement in Spain -- Humanism and Orientalism in the Translations from Arabic into Latin in the Middle Ages -- Between Autochthonous Tradition and Concealed Acculturation -- "Arabes contigit imitari." Beobachtungen zum kulturellen Selbstverständnis der iberischen Übersetzer der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts -- The Social Conditions of the Arabic-(Hebrew-)Latin Translation Movements in Medieval Spain and in the Renaissance -- The Jewish Mediation in the Transmission of Arabo-Islamic Science and Philosophy to the Latin Middle Ages. Historical Overview and Perspectives of Research -- La razón latina y las traducciones árabes -- The Castilian Context of the Arabic Translation Movement: Imagining the Toledo of the Translators -- Die geistigen und gesellschaftlichen Bedingungen der lateinischen Rezeption arabischen Wissens -- Spuren des arabischen Wissens im mittelalterlichen Böhmen -- Der Widerhall der arabischen Kultur im mittelalterlichen Bibliotheksgut Böhmens (bis zur hussitischen Revolution) -- Wie islamisch ist die islamische Philosophie? -- Kann Philosophie zum Dialog der Religionen beitragen? Anmerkungen zur Koranexegese des Nikolaus von Kues -- Das Gespräch zwischen den Religionen bei Raimundus Lullus -- Zwischen Kulturaustausch und religiöser Polemik. Von den Möglichkeiten und Grenzen christlich-muslimischer Verständigung zur Zeit des Petrus Venerabilis -- The Polemic against Islam in Medieval Catalan Culture -- ,Sarazenen' als Spanier? Muslime und kastilisch-neogotische Gemeinschaft bei Rodrigo Jiménez de Rada ( 1247) -- Reading and Writing the East in ,Mandeville´s Travels' -- Der Arzt Andrea Alpago und sein medizinisches Umfeld im mamlukischen Syrien -- Il ,De materia medica' di Dioscoride nel Medioevo: mediazione araba e ricezione occidentale -- Johannes von Capua und Armengaud Blaise als Übersetzer medizinischer Werke des Maimonides -- Ibn Ğazla auf dem Weg nach Bayern -- The Topic of the ,Harmony Between Plato and Aristotle': Some Examples in Early Arabic Philosophy -- La ,Météorologie d´Avicenne (Kitāb al-Šifā´ V ) et sa diffusion dans le monde latin -- Averroes on the Causality of the First Principle: a Model in Reading ,Metaphysics´ Lambda 7, 1072b 4-16 -- Averroes on the Species of Celestial Bodies -- Dominicus Gundissalinus und die arabische Wissenschaftstheorie -- The Arabic Authors in the Works of Vincent of Beauvais -- Untersuchungen zu Scotus' Rezeption der wissenschaftlichen Methodologie Alhazens (Ibn al-Haitāms) -- Arabic Sciences in the Mirror of Henry Bate's Philosophical Encyclopedia -- Der Einfluß der arabischen Intellektspekulation auf die Ethik des Albertus Magnus -- Avempace - ,ratio de quiditate'. Thomas Aquinas's Critique of an Argument for the Natural Knowability of Separate Substances -- La réception de la ,Métaphysique' d'Avicenne par Duns Scot -- Al-Ghazali's ,Metaphysics' as a Source of Anti-atomistic Proofs in John Duns Scotus's Sentences Commentary -- Stufen von Univokation und Äquivokation. Walter Burley als Schiedsrichter in einer arabischen Debatte -- Averroes´ Influence in Walter Burley´s Commentary on ,De generatione et corruptione' -- Der averroistisch geprägte Aristotelismus als via communis -- "Volo magis stare cum Avicenna." Der Zufall zwischen Averroisten und Avicennisten -- Glaube, Imagination und leibliche Auferstehung: Pietro Pomponazzi zwischen Avicenna, Averroes und jüdischem Averroismus -- Der Averroismus des Lauro Quirini -- Disputation mit Averroes oder Unterwerfung des ,Kommentators'. Zu seinem Bild in der Malerei des Mittelalters und der Renaissance -- The Torre Pisana in Palermo: A Maghribi Concept and its Byzantinization -- Der Klang des Olifants -- Die stumme Weltkarte im Bodleian Douce 319 - ein arabisches Dokument in einer abendländischen Handschrift? -- Backmatter |
Record Nr. | UNINA-9910451221103321 |
Berlin ; ; New York, : De Gruyter, c2006 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Wissen über grenzen : arabisches wissen und lateinisches mittelalter / / herausgegeben von Andreas Speer und Lydia Wegener |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York, : De Gruyter, c2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (864 p.) |
Disciplina | 181.9 |
Altri autori (Persone) |
SpeerAndreas
WegenerLydia |
Collana | Miscellanea Mediaevalia |
Soggetto topico |
Philosophy, Medieval - Islamic influences
Learning and scholarship - History - Medieval, 500-1500 Islamic learning and scholarship - History |
Soggetto non controllato |
Arabia
Europe Middle Ages transfer of knowledge |
ISBN |
1-282-19360-0
9786612193606 1-4416-1783-3 3-11-019431-7 |
Classificazione | CE 1060 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Front matter -- Inhaltsverzeichnis -- What was there in Arabic for the Latins to Receive? Remarks on the Modalities of the Twelfth-Century Translation Movement in Spain -- Humanism and Orientalism in the Translations from Arabic into Latin in the Middle Ages -- Between Autochthonous Tradition and Concealed Acculturation -- "Arabes contigit imitari." Beobachtungen zum kulturellen Selbstverständnis der iberischen Übersetzer der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts -- The Social Conditions of the Arabic-(Hebrew-)Latin Translation Movements in Medieval Spain and in the Renaissance -- The Jewish Mediation in the Transmission of Arabo-Islamic Science and Philosophy to the Latin Middle Ages. Historical Overview and Perspectives of Research -- La razón latina y las traducciones árabes -- The Castilian Context of the Arabic Translation Movement: Imagining the Toledo of the Translators -- Die geistigen und gesellschaftlichen Bedingungen der lateinischen Rezeption arabischen Wissens -- Spuren des arabischen Wissens im mittelalterlichen Böhmen -- Der Widerhall der arabischen Kultur im mittelalterlichen Bibliotheksgut Böhmens (bis zur hussitischen Revolution) -- Wie islamisch ist die islamische Philosophie? -- Kann Philosophie zum Dialog der Religionen beitragen? Anmerkungen zur Koranexegese des Nikolaus von Kues -- Das Gespräch zwischen den Religionen bei Raimundus Lullus -- Zwischen Kulturaustausch und religiöser Polemik. Von den Möglichkeiten und Grenzen christlich-muslimischer Verständigung zur Zeit des Petrus Venerabilis -- The Polemic against Islam in Medieval Catalan Culture -- ,Sarazenen' als Spanier? Muslime und kastilisch-neogotische Gemeinschaft bei Rodrigo Jiménez de Rada ( 1247) -- Reading and Writing the East in ,Mandeville´s Travels' -- Der Arzt Andrea Alpago und sein medizinisches Umfeld im mamlukischen Syrien -- Il ,De materia medica' di Dioscoride nel Medioevo: mediazione araba e ricezione occidentale -- Johannes von Capua und Armengaud Blaise als Übersetzer medizinischer Werke des Maimonides -- Ibn Ğazla auf dem Weg nach Bayern -- The Topic of the ,Harmony Between Plato and Aristotle': Some Examples in Early Arabic Philosophy -- La ,Météorologie d´Avicenne (Kitāb al-Šifā´ V ) et sa diffusion dans le monde latin -- Averroes on the Causality of the First Principle: a Model in Reading ,Metaphysics´ Lambda 7, 1072b 4-16 -- Averroes on the Species of Celestial Bodies -- Dominicus Gundissalinus und die arabische Wissenschaftstheorie -- The Arabic Authors in the Works of Vincent of Beauvais -- Untersuchungen zu Scotus' Rezeption der wissenschaftlichen Methodologie Alhazens (Ibn al-Haitāms) -- Arabic Sciences in the Mirror of Henry Bate's Philosophical Encyclopedia -- Der Einfluß der arabischen Intellektspekulation auf die Ethik des Albertus Magnus -- Avempace - ,ratio de quiditate'. Thomas Aquinas's Critique of an Argument for the Natural Knowability of Separate Substances -- La réception de la ,Métaphysique' d'Avicenne par Duns Scot -- Al-Ghazali's ,Metaphysics' as a Source of Anti-atomistic Proofs in John Duns Scotus's Sentences Commentary -- Stufen von Univokation und Äquivokation. Walter Burley als Schiedsrichter in einer arabischen Debatte -- Averroes´ Influence in Walter Burley´s Commentary on ,De generatione et corruptione' -- Der averroistisch geprägte Aristotelismus als via communis -- "Volo magis stare cum Avicenna." Der Zufall zwischen Averroisten und Avicennisten -- Glaube, Imagination und leibliche Auferstehung: Pietro Pomponazzi zwischen Avicenna, Averroes und jüdischem Averroismus -- Der Averroismus des Lauro Quirini -- Disputation mit Averroes oder Unterwerfung des ,Kommentators'. Zu seinem Bild in der Malerei des Mittelalters und der Renaissance -- The Torre Pisana in Palermo: A Maghribi Concept and its Byzantinization -- Der Klang des Olifants -- Die stumme Weltkarte im Bodleian Douce 319 - ein arabisches Dokument in einer abendländischen Handschrift? -- Backmatter |
Record Nr. | UNINA-9910784290903321 |
Berlin ; ; New York, : De Gruyter, c2006 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Wissen über grenzen : arabisches wissen und lateinisches mittelalter / / herausgegeben von Andreas Speer und Lydia Wegener |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York, : De Gruyter, c2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (864 p.) |
Disciplina | 181.9 |
Altri autori (Persone) |
SpeerAndreas
WegenerLydia |
Collana | Miscellanea Mediaevalia |
Soggetto topico |
Philosophy, Medieval - Islamic influences
Learning and scholarship - History - Medieval, 500-1500 Islamic learning and scholarship - History |
Soggetto non controllato |
Arabia
Europe Middle Ages transfer of knowledge |
ISBN |
1-282-19360-0
9786612193606 1-4416-1783-3 3-11-019431-7 |
Classificazione | CE 1060 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Front matter -- Inhaltsverzeichnis -- What was there in Arabic for the Latins to Receive? Remarks on the Modalities of the Twelfth-Century Translation Movement in Spain -- Humanism and Orientalism in the Translations from Arabic into Latin in the Middle Ages -- Between Autochthonous Tradition and Concealed Acculturation -- "Arabes contigit imitari." Beobachtungen zum kulturellen Selbstverständnis der iberischen Übersetzer der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts -- The Social Conditions of the Arabic-(Hebrew-)Latin Translation Movements in Medieval Spain and in the Renaissance -- The Jewish Mediation in the Transmission of Arabo-Islamic Science and Philosophy to the Latin Middle Ages. Historical Overview and Perspectives of Research -- La razón latina y las traducciones árabes -- The Castilian Context of the Arabic Translation Movement: Imagining the Toledo of the Translators -- Die geistigen und gesellschaftlichen Bedingungen der lateinischen Rezeption arabischen Wissens -- Spuren des arabischen Wissens im mittelalterlichen Böhmen -- Der Widerhall der arabischen Kultur im mittelalterlichen Bibliotheksgut Böhmens (bis zur hussitischen Revolution) -- Wie islamisch ist die islamische Philosophie? -- Kann Philosophie zum Dialog der Religionen beitragen? Anmerkungen zur Koranexegese des Nikolaus von Kues -- Das Gespräch zwischen den Religionen bei Raimundus Lullus -- Zwischen Kulturaustausch und religiöser Polemik. Von den Möglichkeiten und Grenzen christlich-muslimischer Verständigung zur Zeit des Petrus Venerabilis -- The Polemic against Islam in Medieval Catalan Culture -- ,Sarazenen' als Spanier? Muslime und kastilisch-neogotische Gemeinschaft bei Rodrigo Jiménez de Rada ( 1247) -- Reading and Writing the East in ,Mandeville´s Travels' -- Der Arzt Andrea Alpago und sein medizinisches Umfeld im mamlukischen Syrien -- Il ,De materia medica' di Dioscoride nel Medioevo: mediazione araba e ricezione occidentale -- Johannes von Capua und Armengaud Blaise als Übersetzer medizinischer Werke des Maimonides -- Ibn Ğazla auf dem Weg nach Bayern -- The Topic of the ,Harmony Between Plato and Aristotle': Some Examples in Early Arabic Philosophy -- La ,Météorologie d´Avicenne (Kitāb al-Šifā´ V ) et sa diffusion dans le monde latin -- Averroes on the Causality of the First Principle: a Model in Reading ,Metaphysics´ Lambda 7, 1072b 4-16 -- Averroes on the Species of Celestial Bodies -- Dominicus Gundissalinus und die arabische Wissenschaftstheorie -- The Arabic Authors in the Works of Vincent of Beauvais -- Untersuchungen zu Scotus' Rezeption der wissenschaftlichen Methodologie Alhazens (Ibn al-Haitāms) -- Arabic Sciences in the Mirror of Henry Bate's Philosophical Encyclopedia -- Der Einfluß der arabischen Intellektspekulation auf die Ethik des Albertus Magnus -- Avempace - ,ratio de quiditate'. Thomas Aquinas's Critique of an Argument for the Natural Knowability of Separate Substances -- La réception de la ,Métaphysique' d'Avicenne par Duns Scot -- Al-Ghazali's ,Metaphysics' as a Source of Anti-atomistic Proofs in John Duns Scotus's Sentences Commentary -- Stufen von Univokation und Äquivokation. Walter Burley als Schiedsrichter in einer arabischen Debatte -- Averroes´ Influence in Walter Burley´s Commentary on ,De generatione et corruptione' -- Der averroistisch geprägte Aristotelismus als via communis -- "Volo magis stare cum Avicenna." Der Zufall zwischen Averroisten und Avicennisten -- Glaube, Imagination und leibliche Auferstehung: Pietro Pomponazzi zwischen Avicenna, Averroes und jüdischem Averroismus -- Der Averroismus des Lauro Quirini -- Disputation mit Averroes oder Unterwerfung des ,Kommentators'. Zu seinem Bild in der Malerei des Mittelalters und der Renaissance -- The Torre Pisana in Palermo: A Maghribi Concept and its Byzantinization -- Der Klang des Olifants -- Die stumme Weltkarte im Bodleian Douce 319 - ein arabisches Dokument in einer abendländischen Handschrift? -- Backmatter |
Record Nr. | UNINA-9910826304103321 |
Berlin ; ; New York, : De Gruyter, c2006 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|