Vai al contenuto principale della pagina
Titolo: | Dynamics of Neo-Latin and the vernacular : language and poetics, translation and transfer / / edited by Tom Deneire |
Pubblicazione: | Leiden, Netherlands : , : Brill, , 2014 |
©2014 | |
Descrizione fisica: | 1 online resource (337 p.) |
Disciplina: | 871/.0309 |
Soggetto topico: | Latin literature, Medieval and modern - History and criticism |
Latin language, Medieval and modern | |
Renaissance | |
Humanists | |
Persona (resp. second.): | DeneireThomas <1981-> |
Note generali: | Description based upon print version of record. |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and index. |
Nota di contenuto: | Preliminary Material -- Introduction: Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular: History and Introduction / Tom Deneire -- Introduction: Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular: Some Thoughts Regarding Its Approach / Jan Bloemendal -- Neo-Latin and Vernacular Poetics of Self-Fashioning in Dutch Occasional Poetry (1635–1640) / Tom Deneire -- Liminary Poetry in Latin and Dutch. The Case of Pieter Bor’s Nederlantsche Oorloghen / Harm-Jan van Dam -- Exploring the Borderlands. On the Division of Labour between Latin and the Vernacular(s) in the Church in Scania under Danish and Swedish Rule in the Seventeenth Century / Johanna Svensson -- Daniel Heinsius als Leitfigur auf dem Wege zur deutschen Kulturnation im Spannungsfeld von Latein und Landessprachen / Ümmü Yüksel -- News, Propaganda and Poetry. Language and Imagery in Hugo Grotius’s Maurice Epigrams / Eva van Hooijdonk -- Translation into the Sermo Maternus: The View of Giannozzo Manetti (1396–1459) / Annet den Haan -- Daniel Heinsius, Martin Opitz und Paul Fleming. Übersetzung und Tranfer vom Griechischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Lateinische / Beate Hintzen -- Zum dynamischen Wechselverhältnis von Latein und Landessprache im deutschen Umgang mit niederländischen neulateinischen Autoren im Umfeld der Opitzschen Reform, am Beispiel von Hugo Grotius’ De veritate religionis Christianae / Guillaume van Gemert -- ‘An Art unknown to the Ancients’: Falconer’s Parlance in Jacques Auguste de Thou’s Hieracosophioy sive de re accipitraria libri III (1582/84–1612) / Ingrid A.R. De Smet -- Glossaries and Knowledge-Transfer: Andreas Wissowatius and Abraham Rogerius / Bettina Noak -- Latin and the Vernacular between Humanism and Calvinism. The Leiden University Discourse and the Crisis of 1618 / David Kromhout -- Vitruvius and His Sixteenth-Century Readers, in Latin and Vernacular / Ingrid D. Rowland -- Conclusion: Methodology in Early Modern Multilingualism / Tom Deneire -- Bibliography -- Index Nominum. |
Sommario/riassunto: | Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history’s temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself. Contributors are Jan Bloemendal, Ingrid De Smet, Annet den Haan, Tom Deneire, Beate Hintzen, David Kromhout, Bettina Noak, Ingrid Rowland, Johanna Svensson, Harm-Jan van Dam, Guillaume van Gemert, Eva van Hooijdonk, and Ümmü Yüksel. |
Titolo autorizzato: | Dynamics of Neo-Latin and the vernacular |
ISBN: | 90-04-28018-9 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910809114903321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |