Vai al contenuto principale della pagina

Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics / / Ronnie Apter and Mark Herman



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Apter Ronnie Visualizza persona
Titolo: Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics / / Ronnie Apter and Mark Herman Visualizza cluster
Pubblicazione: London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, , 2016
Descrizione fisica: 1 online resource (309 p.)
Disciplina: 418/.03782
Soggetto topico: Language and languages - Rhythm
Music and language
Songs - Texts - Translating
Translating and interpreting
Persona (resp. second.): HermanMark <1942->
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references and index.
Nota di contenuto: Machine generated contents note: -- Frontispiece -- Foreword by Philip Gossett -- About This Book -- Acknowledgements -- Copyright Acknowledgements -- 1. Translation and Music -- 2. Singable Translations -- 3. Foreignization And Domestication -- 4. Adaptation and Re-Translation -- 5. Dealing With Difference -- 6. Censorship and Taboos -- 7. Once Upon Which Time? -- 8. Verbal Delineation Of Character -- 9. Multiple Translations -- 10. When the Music is Missing -- 11. Verbal and Musical Form -- 12. Music and Meaning -- Afterword -- Bibliography -- Index.
Sommario/riassunto: "Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members."--Bloomsbury Publishing.
Titolo autorizzato: Translating for Singing  Visualizza cluster
ISBN: 1-4725-7191-6
1-4742-1986-1
1-4725-7190-8
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910798278003321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Bloomsbury advances in translation.