Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Yang Erzeng <17th cent.> |
Titolo: | The story of Han Xiangzi : the alchemical adventures of a Daoist immortal / / Yang Erzeng ; translated and Introduced by Philip Clart |
Pubblicazione: | Seattle, : University of Washington Press, c2007 |
Edizione: | Di 1 ban. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (510 p.) |
Disciplina: | 895.1/34 |
Soggetto topico: | Alchemy |
Alchemists | |
Altri autori: | ClartPhilip <1963-> |
Note generali: | "A China Program book." |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references. |
Nota di contenuto: | 1. Sui Tang liang chao shi zhuan. Can Tang Wu dai shi yan yi zhuan. Hun Tang hou zhuan -- 2. Sui shi yi wen. Yan shi -- 3. Ru yi jun zhuan. Yu lou chun. Jin gu qi guan -- 4. Huan xi yuan jia. Tang Zhong Kui quan zhuan. Ba xian chu chu dong you ji. Han Xiangzi quan zhuan. |
Sommario/riassunto: | In this seventeenth-century Chinese novel, Han Xiangzi, best known as one of the Eight Immortals, seeks and achieves immortality and then devotes himself to converting his materialistic, politically ambitious Confucian uncle—Han Yu, a real historical figure—to Daoism. Written in lively vernacular prose interspersed with poems and songs, the novel takes its readers across China, to the heavens, and into the underworld. Readers listen to debates among Confucians, Daoists, and Buddhists and witness trials of faith and the performance of magical feats. In the mode of the famous religious novel Journey to the West, The Story of Han Xiangzi uses colorful characters, twists of plot, witty dialogue, and action suitable for a superhero comic book to convey its religious message—that worldly life is ephemeral and that true contentment can be found only through Daoist cultivation.This is the first translation into any Western language of Han Xiangzi quanzhuan (literally, The Complete Story of Han Xiangzi). On one level, the novel is a delightful adventure; on another, it is serious theology. Although The Story of Han Xiangzi’s irreverent attitude toward the Confucian establishment prevented its acceptance by literary critics in imperial China, it has remained popular among Chinese readers for four centuries.Philip Clart’s introduction outlines the Han Xiangzi story cycle, presents Yang Erzeng in his social context, assesses the literary merits and religious significance of the text, and explores the theory and practice of inner alchemy. This unabridged translation will appeal to students of Chinese literature and to general readers who enjoy international fiction, as well as to readers with an interest in Daoism. |
Titolo autorizzato: | The story of Han Xiangzi |
ISBN: | 0-295-80194-8 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910563096403321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |