Vai al contenuto principale della pagina

Selected lyrics [[electronic resource] /] / Théophile Gautier ; translated by Norman R. Shapiro



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Gautier Théophile <1811-1872.> Visualizza persona
Titolo: Selected lyrics [[electronic resource] /] / Théophile Gautier ; translated by Norman R. Shapiro Visualizza cluster
Pubblicazione: New Haven [Conn.], : Yale University Press, c2010
Descrizione fisica: 1 online resource (549 p.)
Disciplina: 841/.7
Soggetto topico: POETRY / European / General
Soggetto genere / forma: Electronic books.
Altri autori: ShapiroNorman R  
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references.
Nota di contenuto: Frontmatter -- Contents -- Translator's Preface -- Introduction -- Emaux Et Camées, 1852-1872 -- From España, 1845 -- From ''Pièces Diverses'' In Poésies Nouvelles -- From ''Poésies Diverses,'' Published With La Comédie De La Mort, 1833-1838 -- From Premières Poésies, 1830-1845 -- Note
Sommario/riassunto: In his ABC of Reading, Ezra Pound begins his short list of nineteenth-century French poets to be studied with Théophile Gautier. Widely esteemed by figures as diverse as Charles Baudelaire, the Goncourt brothers, Gustave Flaubert, Oscar Wilde, Henry James, and T. S. Eliot, Gautier was one of the nineteenth century's most prominent French writers, famous for his virtuosity, his inventive textures, and his motto "Art for art's sake." His work is often considered a crucial hinge between High Romanticism-idealistic, sentimental, grandiloquent-and the beginnings of "Parnasse," with its emotional detachment, plasticity, and irresistible surfaces.His large body of verse, however, is little known outside France. This generous sampling, anchored by the complete Émaux et Camées, perhaps Gautier's supreme poetic achievement, and including poems from the vigorously exotic España and several early collections, not only succeeds in bringing these poems into English but also rediscovers them, renewing them in the process of translation. Norman Shapiro's translations have been widely praised for their formal integrity, sonic acuity, tonal sensitivities, and overall poetic qualities, and he employs all these gifts in this collection. Mining one of the crucial treasures of the French tradition, Shapiro makes a major contribution to world letters.
Titolo autorizzato: Selected lyrics  Visualizza cluster
ISBN: 1-283-05785-9
9786613057853
0-300-16547-1
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910460161403321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Margellos world republic of letters book.