Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Dong Minghui |
Titolo: | Chinese Lexical Semantics : 24th Workshop, CLSW 2023, Singapore, Singapore, May 19-21, 2023, Revised Selected Papers, Part I |
Pubblicazione: | Singapore : , : Springer, , 2024 |
©2024 | |
Edizione: | 1st ed. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (529 pages) |
Altri autori: | HongJia-Fei LinJingxia JinPeng |
Nota di contenuto: | Intro -- Preface -- Organization -- Contents - Part I -- Contents - Part II -- Lexical Semantics -- A Study on Native Mandarin Speakers' Homogeneity of Degree Adverbs and Adjectives -- 1 Introduction -- 2 Materials and Methods -- 2.1 Pilot Study -- 2.2 Participants -- 2.3 Procedure -- 2.4 Materials -- 3 Results and Discussion -- 4 Conclusion -- References -- Assessing Lexical Psycholinguistic Properties in Mandarin Discourse Production by Patients with Aphasia -- 1 Introduction -- 1.1 Assessing Lexical Knowledge and Usage -- 1.2 Analysis of PWA Discourse Production -- 1.3 Lexical Psycholinguistic Properties -- 1.4 The Present Study -- 2 Method -- 2.1 Data -- 2.2 Psycholinguistic Norms -- 2.3 Data Processing -- 3 Results -- 3.1 Concreteness -- 3.2 Imageability -- 3.3 Familiarity -- 4 Discussion -- 5 Conclusion -- References -- Research on the Interactive Elements and Functions of Live Streaming Sales Language --Take "Hao Bu Hao" as an Example -- 1 Introduction -- 2 Selection and Processing of Corpus -- 2.1 High-Frequency Word Search and Discourse Analysis -- 2.2 Multimodal Discourse Analysis -- 3 Pre- and Post-segment Analysis of "Hao Bu Hao (Ok?)" -- 3.1 Pre-segment -- 3.2 Post-segment -- 4 A Multimodal Discourse Analysis of "Hao Bu Hao (Ok?)" -- 4.1 Seek Recognition -- 4.2 Hold the Turn -- 4.3 Maintain Attention -- 4.4 Emphasizing the Key Points -- 5 Conclusion -- Appendix. Multimodal Annotation Transcription Examples -- References -- Chinese Optatives: A Preliminary Study -- 1 Introduction -- 2 Literature Review -- 3 Partial Ordering of Possibility, Lower Possibility and Optativity -- 4 Conclusion -- References -- The Semantic Features and Pragmatic Functions of Cantonese Quasi-Demonstrative Type Quantifier di1: A Comparison with Demonstratives ne1 and go2 -- 1 Introduction -- 2 Semantic Features of ne1, go2 and di1 -- 2.1 ne1 and go2. |
2.2 di1 -- 3 Referential Properties of the Noun Phrase Modified by ne1, go2 and di1 -- 3.1 The Referents in Discourse -- 3.2 Identifiability -- 3.3 Referentiality -- 3.4 Generic/Individual -- 3.5 Summary -- 4 Pragmatic Functions of Cantonese Quasi-Demonstrative Quantifier di1 and Demonstratives -- 4.1 Situational Use -- 4.2 Discourse Deictic Use -- 4.3 Tracking Use -- 4.4 Recognitional Use -- 4.5 Topic Marker -- 4.6 Summary -- 5 Conclusion and Further Discussion -- References -- A Comparative Study of the General Classifier Gè and Its Near-Synonyms in Modern Chinese--Taking Gè, Zhǒng, and Jiàn as Examples -- 1 Introduction -- 2 Literature Review -- 3 Research Methods -- 3.1 BLCU Chinese Corpus -- 3.2 Chinese Wordnet -- 4 Comparative Analysis of Classifiers Gè, Jiàn, and Zhǒng -- 4.1 Semantic Distribution of Classifier Gè -- 4.2 Comparative Analysis of Gè and Jiàn -- 4.3 Comparative Analysis of Gè and Zhǒng -- 5 Conclusion -- References -- The Semantic Analysis of Zhexia: From the Perspectives of Spatial Metaphor, Subjectivity and Discourse Function -- 1 Introduction -- 2 Literature Review -- 2.1 The Meanings and Usage of Spatial Terms in Chinese: A Review of shàng, xià, qián, and hòu -- 2.2 A Review of Zhang, Fang, and Zang (2018): the Discourse Function of zhèxià -- 3 Research Method -- 3.1 Data Sources -- 3.2 Theoretical Frameworks -- 4 Result and Discussion -- 4.1 The Discourse Modes of zhèxià -- 4.2 Possible Reasons for the Lexical Gap of nàxià -- 4.3 Possible Reasons for the Lexical Gap of zhèshàng, zhèqián, zhèhòu -- 5 The Semantic Prosody and Discourse Function of zhèxià -- 5.1 Collocation Analysis and Semantic Prosody -- 5.2 The Discourse Function and Mood -- 6 Conclusion -- References -- Sociolinguistic Aspects of Popular Abbreviations in Hong Kong Cantonese -- 1 Introduction. | |
2 Some Characteristics of Popular Abbreviations in Hong Kong Cantonese -- 2.1 Sources -- 2.2 Abbreviation Strategies -- 2.3 Syllable Characteristics -- 2.4 Grammatical Features -- 2.5 Rhetorical Effect -- 3 Sociolinguistic Findings -- 3.1 Analysis by Age Group -- 3.2 Analysis by Domain -- 3.3 Overall Evaluation -- 4 Conclusions -- References -- The Semantic Features and Construal Mechanisms of the Expectational Negative Adverb Kong in Mandarin -- 1 Introduction: Implicit Negation and the Adverb Kong in Mandarin -- 2 The Implicit Negative Meanings of the Adverb Kong in Modern Mandarin -- 3 The Expectational Negative Function of the Adverb Kong -- 4 The Function of Evaluation and Subjectivity of the Adverb Kong -- 5 Deciphering the Construal Strategies of Kong -- 6 Conclusion -- References -- The Formation Features and Structural Mechanism of Modern Chinese "Vcooking+N" Structure -- 1 Introduction -- 2 The Imbalance of Ambiguity of Modern Chinese "Vcooking+N" Structure -- 2.1 Quantitative Statistics of Modern Chinese "Vcooking+N" Structure -- 2.2 Disproportionate Ambiguity of Modern Chinese "Vcooking+N" Structure -- 3 Form-Meaning Collocation in Modern Chinese "Vcooking+N" Structure -- 3.1 Formal Collocation Features of Modern Chinese "Vcooking+N" Structure -- 3.2 Semantic Collocation Features of "Vcooking+N" Structure -- 4 Construction Mechanism of the Modern Chinese "Vcooking+N" Structure -- 4.1 Encyclopedic Knowledge Semantic View -- 4.2 The Semantic Class Attribute of N Determines the Anchoring of Vcooking's Semantic Attribute -- 4.3 Implied and Manifested Conventional Production Method -- 5 Conclusion -- References -- Classifiers of Mandarin Alphabetical Words with Character-Alphabet Structure -- 1 Introduction -- 2 Selection of the MAWs and CLs -- 2.1 Criteria for MAW Selection -- 2.2 CL Selection Rules -- 3 Data -- 3.1 Data Extracting Process. | |
3.2 Data Examples -- 4 Results -- 5 Discussion -- 6 Conclusion -- Appendix -- References -- Feasibility of Direct Language Transfer of the Verb "to Eat" from Cantonese to Mandarin -- 1 Introduction -- 2 Literature Review -- 2.1 Vocabulary Differences Between Cantonese and Mandarin -- 2.2 Language Transfer by Cantonese Native Speakers to Mandarin -- 2.3 Framework of Polysemy Sense Analysis -- 3 Research Method -- 4 Analysis of the Senses of Cantonese "sik6" -- 4.1 Sense of "Eating" -- 4.2 Sense of "Tasting" -- 4.3 Sense of "Taking Medicine" -- 4.4 Sense of "Inhaling" -- 4.5 Sense of "Expressing a State" -- 4.6 Sense of "Winning" -- 4.7 Sense of "Taking Advantage" -- 4.8 Sense of "Controlling" -- 4.9 Sense of "Relying on for Livelihood". -- 4.10 Sense of "Consuming" -- 4.11 Sense of "Enduring" -- 5 Analysis of the senses of Mandarin "chi1" -- 5.1 Sense of "Eating" -- 5.2 Sense of "Taking Medicine" -- 5.3 Sense of "Controlling" -- 5.4 Sense of "Taking Advantage" -- 5.5 Sense of "Consuming" -- 5.6 Sense of "Enduring" -- 5.7 Sense of "Accepting" -- 5.8 Sense of "Estimating" -- 5.9 Sense of "Bearing" -- 5.10 Sense of "Sinking In" -- 5.11 Sense of "Absorbing" -- 6 Discussion -- 6.1 The Senses Relationship Between "sik6" and "chi1" -- 6.2 The Feasibility of Direct Transference Between Cantonese "sik6" and Mandarin "chi1" -- 7 Conclusion -- References -- The Usage and Standardization of Function Words in Legislative Chinese Language Overseas: A Case Study of Auxiliary Words in the Civil Code of Macao -- 1 Introduction -- 2 The Usage of Auxiliaries in Legislative Chinese of Macao -- 2.1 The Auxiliary "所" [Suo] in Legislative Chinese of Macao -- 2.2 The Auxiliary "之"[Zhi] in the Legislative Chinese of Macao -- 2.3 The Auxiliary " "[Zhe] in Legislative Chinese of Macao -- 3 Strategies for Standardizing Legislative Chinese Overseas. | |
3.1 Pritorizing the Prominent Issues -- 3.2 Referring to Established Principles -- 3.3 Simplifying the Standardization Procedures -- 4 Conclusion -- References -- The Licensing Contexts of Polarity-Sensitive Adverb Sǐhuó ('no matter what'): A Force-Dynamic Analysis -- 1 Introduction -- 2 A Force Dynamic Analysis of the Distribution of NPI-Adverb sǐhuó -- 2.1 The Force Dynamics Model -- 2.2 The Force Dynamics of sǐhuó -- 2.3 Physical Force-Confrontation Denoted by Body Action Verbs -- 2.4 Conceptual Force-Confrontation Denoted by Negative Words and Verbs of Implicit Negation -- 2.5 Conceptual Force-Confrontation Indicated by the Context -- 3 Historical Development of sǐhuó -- 4 Concluding Remarks -- References -- The Influence of Neologisms from Mainland China on Changes in the Lexical Semantics of Hong Kong Cantonese -- 1 Introduction -- 1.1 Neologisms -- 1.2 Neologisms in Hong Kong -- 2 Data Collection -- 2.1 Data Collection -- 2.2 Research Methods -- 3 Findings -- 4 Influence of Mainland Neologisms on Hong Kong Cantonese -- 4.1 Replacement of Cantonese Homonyms -- 4.2 Replacement of Cantonese Synonyms -- 4.3 Deriving New Senses -- 5 Conclusion -- Appendix I: The 166 Mainland Neologisms from 2012 to 2021 -- Appendix II: The 19 Mainland Neologisms in Dictionary -- References -- Research on the Semantic Collocations of Mental Verbs and the Generative Mechanisms of Polysemy: The Generative Lexicon -- 1 Introduction -- 2 An Overview of Generative Lexicon Theory -- 3 Researches on Mental Verbs Denoting Affection -- 4 Researches on the Collocations of Mental Verbs Denoting Affection in Dictionaries -- 5 The Descriptions of the Mental Verbs Denoting Affection Within the Framework of Generative Lexicon Theory -- 5.1 The Collocations of 爱ài 'Love' and 热爱rèài ' Love Ardently ' in the Corpora. | |
5.2 Lexical Representations of 爱ài 'Love' And热爱 rèài 'Love Ardently'. | |
Titolo autorizzato: | Chinese Lexical Semantics |
ISBN: | 981-9705-83-5 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 996587861203316 |
Lo trovi qui: | Univ. di Salerno |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |