Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Morris Meaghan |
Titolo: | Identity anecdotes [[electronic resource] ] : translation and media culture / / Meaghan Morris |
Pubblicazione: | London, : SAGE, 2006 |
Descrizione fisica: | 1 online resource (x, 250 p.) |
Disciplina: | 302.23 |
Soggetto topico: | National characteristics in mass media |
Popular culture | |
Mass media | |
Note generali: | Description based upon print version of record. |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and index. |
Nota di contenuto: | Cover; Contents; Acknowledgements; Introduction; Part I: Rehtoric and Nationality; Chapter 1 - Afterthoughts on 'Australianism'; Chapter 2 - Panorama: the Live, the Dead and the Living; Chapter 3 - White Panic or Mad Max and the Sublime; Chapter 4 - Beyond Assimiliation: Aboriginality, Media History and Public Memory; Part II: Translation in Cultural Theory; Chapter 5 - The Man in the Mirror: David Harvey's 'Condition' of Postmodernity; Chapter 6 - A Way of Inhabiting a Culture: Paul Willeman's Looks and Frictions |
Chapter 7 - An Ethics of Uncertainty: Naoki Sakai's Translation and SubjectivityChapter 8 - Crazy Talk Is Not Enough: Deleuze and Guattari at Muriel's Wedding; Part III: Institutionally Speaking; Chapter 9 - Sticks and Stones and Stereotypes: What Are Speech Codes For?; Chapter 10 - The Scully Protocol ('The truth is out there...'); Chapter 11 - 'Please Explain?': Ignorance, Poverty and the Past; Chapter 12 - Uncle Billy, Tina Turner and Me; Index | |
Sommario/riassunto: | Ranging across many fields, including film & media, gender, nationality, globalization & popular culture, this text explores what culture is & how it works in the modern world. |
Titolo autorizzato: | Identity anecdotes |
ISBN: | 1-4462-1871-6 |
1-281-24039-7 | |
9786611240394 | |
1-84787-708-7 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910784985503321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |