Vai al contenuto principale della pagina

Horses, horses, in the end the light remains pure : a tale that begins with Fukushima / / Hideo Furukawa ; translated by Doug Slaymaker with Akiko Takenaka



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Furukawa Hideo <1966-> Visualizza persona
Titolo: Horses, horses, in the end the light remains pure : a tale that begins with Fukushima / / Hideo Furukawa ; translated by Doug Slaymaker with Akiko Takenaka Visualizza cluster
Pubblicazione: New York : , : Columbia University Press, , 2016
©2016
Descrizione fisica: 1 online resource (161 p.)
Disciplina: 895.636
Soggetto topico: Tohoku Earthquake and Tsunami, Japan, 2011
Soggetto geografico: Fukushima-ken (Japan) Fiction
Persona (resp. second.): SlaymakerDouglas
TakenakaAkiko
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di contenuto: Frontmatter -- Contents -- Horses, Horses, in the End the Light Remains Pure -- Translator's Afterword -- Translator's Acknowledgments -- Backmatter
Sommario/riassunto: "As we passed from the city center into the Fukushima suburbs I surveyed the landscape for surgical face masks. I wanted to see in what ratios people were wearing such masks. I was trying to determine, consciously and unconsciously, what people do in response. So, among people walking along the roadway, and people on motorbikes, I saw no one with masks. Even among the official crossing guards outfitted with yellow flags and banners, none. All showed bright and calm. What was I hoping for exactly? The guilty conscience again. But then it was time for school to start. We began to see groups of kids on their way to school. They were wearing masks."Horses, Horses, in the End the Light Remains Pure is a multifaceted literary response to the earthquake, tsunami, and nuclear meltdown that devastated northeast Japan on March 11, 2011. The novel is narrated by Hideo Furukawa, who travels back to his childhood home near Fukushima after 3/11 to reconnect with a place that is now doubly alien. His ruminations conjure the region's storied past, particularly its thousand-year history of horses, humans, and the struggle with a rugged terrain. Standing in the morning light, these horses also tell their stories, heightening the sense of liberation, chaos, and loss that accompanies Furukawa's rich recollections. A fusion of fiction, history, and memoir, this book plays with form and feeling in ways reminiscent of Vladimir Nabokov's Speak, Memory and W. G. Sebald's The Rings of Saturn yet draws its own, unforgettable portrait of personal and cultural dislocation.
Titolo autorizzato: Horses, horses, in the end the light remains pure  Visualizza cluster
ISBN: 0-231-54205-4
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910798243803321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Weatherhead books on Asia.