Vai al contenuto principale della pagina

Literary translation [[electronic resource] ] : aspects of pragmatic meaning / / by Bahaa-eddin Abulhassan Hassan



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Hassan Bahaa-Eddin Abulhassan Visualizza persona
Titolo: Literary translation [[electronic resource] ] : aspects of pragmatic meaning / / by Bahaa-eddin Abulhassan Hassan Visualizza cluster
Pubblicazione: Newcastle upon Tyne, UK, : Cambridge Scholars Publishing, 2011
Descrizione fisica: 1 online resource (115 p.)
Disciplina: 418.04
Soggetto topico: Translating and interpreting
Arabic literature - Translations - History and criticism
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references (p. [91]-102) and index.
Nota di contenuto: TABLE OF CONTENTS; PREFACE; LIST OF ABBREVIATIONS; CHAPTER ONE; CHAPTER TWO; CHAPTER THREE; CHAPTER FOUR; CHAPTER FIVE; CONCLUSION; NOTES; BIBLIOGRAPHY; INDEX
Sommario/riassunto: This is a manual of literary translation and as such will be invaluable to students of linguistics, translation, literary theory and cultural studies. Translation plays an important role in increasing understanding among diverse cultures and nations. Literary translations in particular help different cultures reach a compromise. Beginning with the relationship between pragmatics and translation, the book introduces the major areas of linguistic pragmatics - speech acts, presupposition, implic...
Titolo autorizzato: Literary translation  Visualizza cluster
ISBN: 1-283-36987-7
9786613369871
1-4438-3402-5
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910788546603321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui