Vai al contenuto principale della pagina

Wissen über grenzen : arabisches wissen und lateinisches mittelalter / / herausgegeben von Andreas Speer und Lydia Wegener



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Titolo: Wissen über grenzen : arabisches wissen und lateinisches mittelalter / / herausgegeben von Andreas Speer und Lydia Wegener Visualizza cluster
Pubblicazione: Berlin ; ; New York, : De Gruyter, c2006
Descrizione fisica: 1 online resource (864 p.)
Disciplina: 181.9
Soggetto topico: Philosophy, Medieval - Islamic influences
Learning and scholarship - History - Medieval, 500-1500
Islamic learning and scholarship - History
Soggetto non controllato: Arabia
Europe
Middle Ages
transfer of knowledge
Classificazione: CE 1060
Altri autori: SpeerAndreas  
WegenerLydia  
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references and index.
Nota di contenuto: Front matter -- Inhaltsverzeichnis -- What was there in Arabic for the Latins to Receive? Remarks on the Modalities of the Twelfth-Century Translation Movement in Spain -- Humanism and Orientalism in the Translations from Arabic into Latin in the Middle Ages -- Between Autochthonous Tradition and Concealed Acculturation -- "Arabes contigit imitari." Beobachtungen zum kulturellen Selbstverständnis der iberischen Übersetzer der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts -- The Social Conditions of the Arabic-(Hebrew-)Latin Translation Movements in Medieval Spain and in the Renaissance -- The Jewish Mediation in the Transmission of Arabo-Islamic Science and Philosophy to the Latin Middle Ages. Historical Overview and Perspectives of Research -- La razón latina y las traducciones árabes -- The Castilian Context of the Arabic Translation Movement: Imagining the Toledo of the Translators -- Die geistigen und gesellschaftlichen Bedingungen der lateinischen Rezeption arabischen Wissens -- Spuren des arabischen Wissens im mittelalterlichen Böhmen -- Der Widerhall der arabischen Kultur im mittelalterlichen Bibliotheksgut Böhmens (bis zur hussitischen Revolution) -- Wie islamisch ist die islamische Philosophie? -- Kann Philosophie zum Dialog der Religionen beitragen? Anmerkungen zur Koranexegese des Nikolaus von Kues -- Das Gespräch zwischen den Religionen bei Raimundus Lullus -- Zwischen Kulturaustausch und religiöser Polemik. Von den Möglichkeiten und Grenzen christlich-muslimischer Verständigung zur Zeit des Petrus Venerabilis -- The Polemic against Islam in Medieval Catalan Culture -- ,Sarazenen' als Spanier? Muslime und kastilisch-neogotische Gemeinschaft bei Rodrigo Jiménez de Rada ( 1247) -- Reading and Writing the East in ,Mandeville´s Travels' -- Der Arzt Andrea Alpago und sein medizinisches Umfeld im mamlukischen Syrien -- Il ,De materia medica' di Dioscoride nel Medioevo: mediazione araba e ricezione occidentale -- Johannes von Capua und Armengaud Blaise als Übersetzer medizinischer Werke des Maimonides -- Ibn Ğazla auf dem Weg nach Bayern -- The Topic of the ,Harmony Between Plato and Aristotle': Some Examples in Early Arabic Philosophy -- La ,Météorologie d´Avicenne (Kitāb al-Šifā´ V ) et sa diffusion dans le monde latin -- Averroes on the Causality of the First Principle: a Model in Reading ,Metaphysics´ Lambda 7, 1072b 4-16 -- Averroes on the Species of Celestial Bodies -- Dominicus Gundissalinus und die arabische Wissenschaftstheorie -- The Arabic Authors in the Works of Vincent of Beauvais -- Untersuchungen zu Scotus' Rezeption der wissenschaftlichen Methodologie Alhazens (Ibn al-Haitāms) -- Arabic Sciences in the Mirror of Henry Bate's Philosophical Encyclopedia -- Der Einfluß der arabischen Intellektspekulation auf die Ethik des Albertus Magnus -- Avempace - ,ratio de quiditate'. Thomas Aquinas's Critique of an Argument for the Natural Knowability of Separate Substances -- La réception de la ,Métaphysique' d'Avicenne par Duns Scot -- Al-Ghazali's ,Metaphysics' as a Source of Anti-atomistic Proofs in John Duns Scotus's Sentences Commentary -- Stufen von Univokation und Äquivokation. Walter Burley als Schiedsrichter in einer arabischen Debatte -- Averroes´ Influence in Walter Burley´s Commentary on ,De generatione et corruptione' -- Der averroistisch geprägte Aristotelismus als via communis -- "Volo magis stare cum Avicenna." Der Zufall zwischen Averroisten und Avicennisten -- Glaube, Imagination und leibliche Auferstehung: Pietro Pomponazzi zwischen Avicenna, Averroes und jüdischem Averroismus -- Der Averroismus des Lauro Quirini -- Disputation mit Averroes oder Unterwerfung des ,Kommentators'. Zu seinem Bild in der Malerei des Mittelalters und der Renaissance -- The Torre Pisana in Palermo: A Maghribi Concept and its Byzantinization -- Der Klang des Olifants -- Die stumme Weltkarte im Bodleian Douce 319 - ein arabisches Dokument in einer abendländischen Handschrift? -- Backmatter
Sommario/riassunto: Der vorliegende Band widmet sich in 44 Einzelstudien aus unterschiedlichen Fachbereichen dem kulturellen Austausch zwischen arabischem und lateinischem Mittelalter. Aus verschiedenen Perspektiven werden die Voraussetzungen und Hintergründe des Wissenstransfers ebenso beleuchtet wie dessen Grenzen - etwa religiöse Vorbehalte oder divergierende kulturelle Leitbilder -, aber auch seine konkreten Auswirkungen auf die Strukturen und Inhalte der Wissenschaft im lateinischen Mittelalter. Besonderes Interesse gilt dabei Fragen der Übersetzung sowie den Bereichen der Philosophie, Medizin und Kunst. Durch seinen breiten, Fächer übergreifenden Ansatz, der eine Vielzahl neuer Sichtweisen und Fragestellungen generiert, wird der Band auf die weitere Erforschung des mittelalterlichen ,Kulturaustausches' zwischen arabischer und lateinischer Welt sicherlich anregend wirken.
Titolo autorizzato: Wissen über grenzen  Visualizza cluster
ISBN: 1-282-19360-0
9786612193606
1-4416-1783-3
3-11-019431-7
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Tedesco
Record Nr.: 9910784290903321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Miscellanea mediaevalia ; ; 33.