Vai al contenuto principale della pagina

Race in translation [[electronic resource] ] : culture wars around the postcolonial Atlantic / / Robert Stam, Ella Shohat



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Stam Robert <1941-> Visualizza persona
Titolo: Race in translation [[electronic resource] ] : culture wars around the postcolonial Atlantic / / Robert Stam, Ella Shohat Visualizza cluster
Pubblicazione: New York, : New York University Press, c2012
Descrizione fisica: 1 online resource (384 p.)
Disciplina: 305.8009163
Soggetto topico: Race
Culture
Postcolonialism - Atlantic Ocean Region
Multiculturalism - Atlantic Ocean Region
Ethnicity - Atlantic Ocean Region
Soggetto genere / forma: Electronic books.
Altri autori: ShohatElla <1959->  
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references and index.
Nota di contenuto: Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Preface -- 1. The Atlantic Enlightenment -- 2. A Tale of Three Republics -- 3. The Seismic Shift and the Decolonization of Knowledge -- 4. Identity Politics and the Right/Left Convergence -- 5. France, the United States, and the Culture Wars -- 6. Brazil, the United States, and the Culture Wars -- 7. From Affirmative Action to Interrogating Whiteness -- 8. French Intellectuals and the Postcolonial -- 9. The Transnational Traffic of Ideas -- Notes -- Index -- About the Authors
Sommario/riassunto: While the term “culture wars” often designates the heated arguments in the English-speaking world spiraling around race, the canon, and affirmative action, in fact these discussions have raged in diverse sites and languages. Race in Translation charts the transatlantic traffic of the debates within and between three zones—the U.S., France, and Brazil. Stam and Shohat trace the literal and figurative translation of these multidirectional intellectual debates, seen most recently in the emergence of postcolonial studies in France, and whiteness studies in Brazil. The authors also interrogate an ironic convergence whereby rightist politicians like Sarkozy and Cameron join hands with some leftist intellectuals like Benn Michaels, Žižek, and Bourdieu in condemning “multiculturalism” and “identity politics.” At once a report from various “fronts” in the culture wars, a mapping of the germane literatures, and an argument about methods of reading the cross-border movement of ideas, the book constitutes a major contribution to our understanding of the Diasporic and the Transnational.While the term “culture wars” often designates the heated arguments in the English-speaking world spiraling around race, the canon, and affirmative action, in fact these discussions have raged in diverse sites and languages. Race in Translation charts the transatlantic traffic of the debates within and between three zones—the U.S., France, and Brazil. Stam and Shohat trace the literal and figurative translation of these multidirectional intellectual debates, seen most recently in the emergence of postcolonial studies in France, and whiteness studies in Brazil. The authors also interrogate an ironic convergence whereby rightist politicians like Sarkozy and Cameron join hands with some leftist intellectuals like Benn Michaels, Žižek, and Bourdieu in condemning “multiculturalism” and “identity politics.” At once a report from various “fronts” in the culture wars, a mapping of the germane literatures, and an argument about methods of reading the cross-border movement of ideas, the book constitutes a major contribution to our understanding of the Diasporic and the Transnational.
Titolo autorizzato: Race in translation  Visualizza cluster
ISBN: 0-8147-2525-2
0-8147-2392-6
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910452350203321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui