Vai al contenuto principale della pagina

Selected Translations : 2000-2020



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Titolo: Selected Translations : 2000-2020 Visualizza cluster
Pubblicazione: , : University of Pittsburgh Press, , 2021
©2021
Edizione: 1st ed.
Descrizione fisica: 1 online resource (1 online resource 209 p..)
Disciplina: 808.81
Soggetto topico: POETRY / General
Poetry
Soggetto genere / forma: Collections.
Persona (resp. second.): StavansIlan
Note generali: From the Ancient Laborer I.
Description based upon print version of record.
Nota di contenuto: Ode to Gratitude -- Ode to Guatemala -- Ode to the Inconsequential Day -- Ode to Jean Arthur Rimbaud -- Ode to the Month of August -- Ode to the Moon -- Ode to the Murmur -- Ode to the Names of Venezuela -- Ode to Night -- Ode to Simplicity -- Ode to Things -- Ode to the Watermelon -- Andres Neuman (Argentina / Spain) -- Genesis, COVID-19 -- Antonia Palacios (Venezuela) -- The Obscure Animal of Dream -- Writings of Eviction -- João Pinto Delgado (Portugal) -- Leaving Egypt -- Gonzalo Rojas (Chile) -- Andre Breton Turns a Hundred and Is Fine -- Elizabeth Schön (Venezuela)
Dulce María Loynáz (Cuba) -- The Mirror -- Love Is... -- I Dream of Classifying... -- Leopoldo Lugones (Argentina) -- History of My Death -- Juan Carlos Marset (Spain) -- Embraceable -- Jose Martí (Cuba) -- Two Homelands -- Kadya Molodowsky (Belarus) -- God of Mercy -- Eugenio Montejo (Venezuela) -- Earthliness -- Ithaca -- Álvaro Mutis (Colombia) -- Lament for the Death of Marcel Proust -- Pablo Neruda (Chile) -- Your Laughter -- The Son -- Ode to Age -- Ode to the Andean Cordillera -- Ode to Ángel Cruchaga -- Ode to the Apple -- Ode to the Flowers of Datitla -- Ode to the Dictionary
Ferreira Gullar (Brazil) -- Translating Oneself -- Two Plus Two Is Four -- Song to Avoid Death -- Óscar Hahn (Chile) -- Nude Descending a Staircase -- In the Region of Water and Fire -- Yehuda Halevi (Spain) -- My Heart Is in the East -- Jose Hernández (Argentina) -- The Gaucho Martín Fierro, Part One, Canto 1, 1-19 -- Vicente Huidobro (Chile) -- Globe-Trotter -- Sor Juana Ines de La Cruz (Mexico) -- Misguided Men -- Stay, Shadow -- Darío Jamarillo Agudelo (Colombia) -- Love Poem 8 -- Vengeance -- Besik Kharanauli (Georgia) -- We Should Dig Out Potatoes -- Juan Liscano (Venezuela) -- Body of Love
María Calcaño (Venezuela) -- Cosmos -- Paul Celan (Germany) -- Death Fugue -- Luis Alberto Crespo (Venezuela) -- Hurts -- He Who I See in My Eyes Seeing Me -- Ruben Darío (Nicaragua) -- Lo fatal -- Carlos Drummond de Andrade (Brazil) -- International Congress of Fear -- Federico García Lorca (Spain) -- At a Young Woman's Ear -- Ode to Walt Whitman -- Juan Gelman (Argentina) -- End -- Epitaph -- Dibaxu: I -- Dibaxu: XII -- Jacqueline Goldberg (Venezuela) -- Poetics -- Ida Gramcko (Venezuela) -- Jewish Cemetery (Prague) (fragment) -- Snail, Brother -- León de Grieff (Colombia) -- White Moon
Intro -- Contents -- Preface: Translation and Hallucination -- Selected Translations -- Delmira Agustini (Uruguay) -- Fiera de amor -- Humberto Ak'Abal (Guatemala) -- The Dance -- I Took Your Name Out of My Mind -- Anna Akhmatova (Russia) -- The Muse -- Yehuda Amichai (Israel) -- The Diameter of the Bomb -- Enriqueta Arevalo Larriva (Venezuela) -- We Were Not the Whole Tree -- Yitzkhok Berliner (Poland) -- Popocatepetl -- Alberto Blanco (Mexico) -- My Tribe -- Maps -- Jorge Luis Borges (Argentina) -- Borges and I -- Julia de Burgos (Puerto Rico) -- To Julia de Burgos
Titolo autorizzato: Selected Translations  Visualizza cluster
ISBN: 0-8229-8833-X
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910838238803321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Pitt Poetry