Vai al contenuto principale della pagina

Altfranzösisch in hebräischer Graphie : Teiledition und Analyse des Medizintraktats "Fevres" / / Julia Zwink



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Zwink Julia Visualizza persona
Titolo: Altfranzösisch in hebräischer Graphie : Teiledition und Analyse des Medizintraktats "Fevres" / / Julia Zwink Visualizza cluster
Pubblicazione: Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2017
©2017
Descrizione fisica: 1 online resource (584 pages) : illustrations
Disciplina: 610.938
Soggetto topico: Medicine, Medieval - France
Soggetto non controllato: Hebrew Writing
Old French
Special Languages of the Middle Ages
Classificazione: LAN009000LIT004150FOR008000MED039000LIT004130HIS037010
Persona (resp. second.): ZwinkJulia
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references.
Nota di contenuto: Frontmatter -- Inhalt -- Vorwort -- Abkürzungsverzeichnis -- 1 Einleitung -- 2 Edition -- 3 Glossare und Wortregister -- 4 Bibliographie -- Anhang
Sommario/riassunto: Der längste altfranzösische Text in hebräischer Graphie, genannt Fevres, ist ein theoretischer medizinischer Fachtext und besteht aus einer Kompilation von Werken salernitanischer Tradition, die in dem Traktat erstmals auf Französisch vorliegen. Der anonyme jüdische Autor lebte im Grenzgebiet Champagne – Lothringen – Burgund, und stellte die Fieberschrift vermutlich eingangs des 14. Jahrhunderts zusammen, indem er kanonische Texte v.a. aus dem Lateinischen in die Volkssprache übersetzte. Fevres ist in einem einzigen Manuskript, möglicherweise sogar als Autograph (Berlin SBPK Ms. or. oct. 512), überliefert. Die Autorin ermöglicht auch Romanisten, die das hebräische Alphabet nicht lesen, durch eine Teiledition in vier Schritten (Textedition – Transliteration – hypothetischer, altfranzösischer Lesetext – Übersetzung) einen Zugang zu diesem außergewöhnlichen Text. Der Edition wird eine ausführliche Einleitung vorangestellt, die u.a. die jüdisch-französische Texttradition darstellt sowie quellenkundliche und sprachlichen Merkmale von Fevres näher untersucht. Umfangreiche Glossare, die den medizinischen Fachwortschatz mit zahlreichen Erstbelegen erfassen, runden die Arbeit ab. Diese Arbeit wurde mit dem Kurt-Ringger-Preis und dem Elise-Richter-Preis des Deutschen Romanistenverbandes 2017 ausgezeichnet.
Only a few works on medical theory are extant in 14th-century Old French. This book includes a partial edition and translation along with historical, dialectological, and source-analytic studies about an anonymous treatise on fever written after 1300 in Hebrew characters in eastern France. The medical vocabulary in Fevres is explained in glossaries that include many first-known references.
Titolo autorizzato: Altfranzösisch in hebräischer Graphie  Visualizza cluster
ISBN: 3-11-048767-5
3-11-049003-X
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Tedesco
Record Nr.: 9910796506003321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ; ; Band 410.