Vai al contenuto principale della pagina
| Titolo: |
Connectivity in grammar and discourse / / edited by Jochen Rehbein, Christiane Hohenstein, Lukas Pietsch
|
| Pubblicazione: | Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2007 |
| Edizione: | 1st ed. |
| Descrizione fisica: | viii, 465 p |
| Disciplina: | 415 |
| Soggetto topico: | Grammar, Comparative and general - Connectives |
| Discourse analysis | |
| Classificazione: | 17.61 |
| Altri autori: |
RehbeinJochen
HohensteinChristiane
PietschLukas
|
| Note generali: | Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
| Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and index. |
| Nota di contenuto: | Connectivity in Grammar and Discourse -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Dedication page -- Table of contents -- Connectivity as an object of linguistics -- I. Aspects of language changeand language acquisition -- Grammaticalization of converb constructions -- Contact, connectivity and language evolution -- ALLORA. On the recurrence of function-word borrowing in contact situations with Italian as donor language -- Some notes on the syntax-pragmatics interface in bilingual children. German in contact with French / Italian -- II. Pronouns, topics and subjects -- Distribution and function of clitic object pronouns in popular 16th-18th century Greek narratives. A synchronic and diachronic perspective -- Nominative subjects of non-finite clauses in Hiberno-English -- III. Finiteness in text and discourse -- Aspectotemporal connectivity in Turkic. Text construction, text subdivision, discourse types and taxis -- Connectivity by means of finite elements in mono- and bilingual Turkish discourses* -- IV. Subordination - coordination -- Alternative subordination strategies in Turkish* -- Studying connectivity with the help of computer-readable corpora -- Discourse coordination in Turkish monolingual and Turkish-German bilingual children's talk: işte* -- V. Adverbs, particles and constructions -- Modal adverbs as discourse markers - a bilingual approach to the study of indeed* -- „So, given this common theme...": Linking constructions in discourse across languages* -- An utterance-transcending connector. Particle to in utterance-final position in Japanese business reporting* -- Between connectivity and modality. Reported speech in interpreter-mediated doctor-patient communication -- Matrix constructions -- Language index -- Name index -- Subject index -- The series Hamburg Studies on Multilingualism. |
| Sommario/riassunto: | This paper analyzes data from doctor-patient interaction mediated by nonprofessional ad hoc-interpreters with a focus on the performance of ad hocinterpreters and their use of verba dicendi ("to say", "to tell", "to mean to say"). Our analysis of the Turkish and Portuguese language data shows that in both languages markers of reported speech are used both to establish 'interactional coherence' (Bührig 2002), and to express speaker stance. It seems that verba dicendi serve to especially emphasize the reliability of information provided by the doctor. In line with a general shift towards a more dynamic concept for the role of interpreters, our results also indicate that the different communicative functions of markers of reported speech should be part of interpreter training. |
| Titolo autorizzato: | Connectivity in grammar and discourse ![]() |
| ISBN: | 9786612154607 |
| 9781282154605 | |
| 1282154605 | |
| 9789027292483 | |
| 9027292485 | |
| Formato: | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione: | Inglese |
| Record Nr.: | 9910972259503321 |
| Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
| Opac: | Controlla la disponibilità qui |