Vai al contenuto principale della pagina

Censorship, indirect translations and non-translation : the (fateful) adventures of Czech literature in 20th-century Portugal / / by Jaroslav Spirk



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Spirk Jaroslav Visualizza persona
Titolo: Censorship, indirect translations and non-translation : the (fateful) adventures of Czech literature in 20th-century Portugal / / by Jaroslav Spirk Visualizza cluster
Pubblicazione: Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2014
©2014
Descrizione fisica: 1 online resource (204 p.)
Disciplina: 891.8609
Soggetto topico: Czech literature
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references and index.
Nota di contenuto: TABLE OF CONTENTS; LIST OF TABLES; ACKNOWLEDGEMENTS; INTRODUCTION; LIST OF ABBREVIATIONS; CHAPTER ONE; CHAPTER TWO; CHAPTER THREE; CHAPTER FOUR; CHAPTER FIVE; CONCLUSION; BIBLIOGRAPHY; INDEX
Sommario/riassunto: Indirect Translations and Non-Translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal, a pioneering study of the destiny of Czech and Slovak literature in 20th-century Portugal, is a gripping read for anyone seeking to look into intercultural exchanges in Europe beyond the so-called dominant or central cultures. Concentrating on relations between two medium-sized lingua- and socio-cultures via translation, this book discusses and thoroughly investigates indirect tra...
Titolo autorizzato: Censorship, indirect translations and non-translation  Visualizza cluster
ISBN: 1-4438-6705-5
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910787957803321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui