Vai al contenuto principale della pagina
| Titolo: | Traduction des meilleurs romans grecs, latins et gaulois, extraits de la Bibliothèque universelle des romans, dans laquelle on donne l'analyse raisonnée des romans anciens & modernes, françois, ou traduits dans notre langue; avec des anecdotes & des notices historiques & critiques concernant les auteurs ou leurs ouvrages; ainsi que les mœurs, les usages du temps, les circonstances particulieres & relatives, & les personnages connus, déguisés ou emblématiques. Tome premier [-second] |
| Pubblicazione: | A Paris : de l'imprimerie de Didot l'aîné. Chez Volland, libraire, quai des Augustins, près la rue du Hurepoix, 1785 |
| Descrizione fisica: | 2 t. in 1 vol. (xvi-491 p.; [1-1 bl.]-474 p.) ; 4° |
| Disciplina: | 809 |
| Soggetto non controllato: | Romanzi |
| Note generali: | Sul front.: Avec approbation, & privilege du roi |
| Formato: | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione: | Francese |
| Record Nr.: | 990004222170403321 |
| Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
| Collocazione: | SG 800 B/9 (1) |
| SG 800 B/9 (2) | |
| Opac: | Controlla la disponibilità qui |