LEADER 01235nam a2200289 i 4500 001 991002487419707536 008 140410s2007 enk bq 001 0 eng d 020 $a9781900650953 035 $ab14182245-39ule_inst 040 $aDip. di Studi Umanistici$bita 082 00$a418.02 100 1 $aDiazCintas, Jorge$0479638 245 10$aAudiovisual translation :$bsubtitling /$cJorge Diaz Cintas & Aline Remael 260 $aManchester, UK ;$aKinderhook, NY :$bSt. Jerome Pub.,$cc2007 300 $aXII, 272 p. :$bill. ;$c25 cm. +$e1 videodisc (DVD : sd., col. ; 4 3/4 in.) 440 0$aTranslation practices explained 504 $aBibliografia: p. [255]-262), filmografia: p. 263-266. Indice 650 04$aDoppiaggio cinematografico$xAnalisi linguistica 650 04$aFilm$xTitolazione 650 04$aTraduzioni$xTeorie 700 1 $aRemael, Aline$eauthor$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut$0732654 907 $a.b14182245$b07-07-14$c10-04-14 912 $a991002487419707536 945 $aLE012 418.02 DIA $g1$i2007000249413$lle012$op$pE37.47$q-$rl$s- $t0$u32$v11$w32$x0$y.i15617282$z09-06-14 996 $aAudiovisual translation$91443507 997 $aUNISALENTO 998 $ale012$b10-04-14$cm$da $e-$feng$genk$h0$i0