LEADER 00933nam0-22003131i-450- 001 990004760680403321 005 20100427143315.0 035 $a000476068 035 $aFED01000476068 035 $a(Aleph)000476068FED01 035 $a000476068 100 $a19990604g19619999km-y0itay50------ba 101 0 $alat 105 $ay-------001yy 200 1 $aCompendium locorum Theologicorum$fLeonhard Hutter$ghrsg. von Wolfgang Trillhaas 210 $aBerlin$cDe Gruyter & Co.$d1961 215 $aVI, 142 p.$d20 cm 225 1 $aKleine Texte für Vorlesungen und Übungen$v183 610 0 $aTeologia$aCompendi 676 $a230.01 700 1$aHutter,$bLeonhard$0182319 702 1$aTrillhaas,$bWolfgang 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990004760680403321 952 $a230.01 HUT 1$bBibl. 34685$fFLFBC 959 $aFLFBC 996 $aCompendium locorum theologicorum$9294735 997 $aUNINA LEADER 01079nam a2200277 i 4500 001 991001822759707536 008 120926s2011 de 000 0 eng d 020 $a9783865963734 035 $ab14076238-39ule_inst 040 $aDip.to Lingue$bita 082 04$a418.02 100 1 $aStolze, Radegundis$0166834 245 14$aThe Translator's Approach :$bIntroduction to Translational Hermeneutics : Theory and Examples from Practice /$cRadegundis Stolze 260 $aBerlin :$bFrank & Timme,$c2011 300 $a296 p. ;$c21 cm. 440 0$aTransUD : Arbeiten zur Theorie und Praxis des Ubersetzens und Dolmetschens ;$v41 504 $aContiene riferimenti bibliografici ed indice 650 4$aErmeneutica 650 4$aTraduzioni 650 4$aInterpretariato 907 $a.b14076238$b18-12-12$c26-09-12 912 $a991001822759707536 945 $aLE012 418.02 STL$g1$i2012000439924$lle012$o-$pE0.00$q-$rl$s- $t0$u1$v2$w1$x0$y.i15449580$z22-10-12 996 $aTranslator's Approach$9240692 997 $aUNISALENTO 998 $ale012$b26-09-12$cm$da $e-$feng$gde $h4$i0