LEADER 01116nam a2200265 i 4500 001 991001687579707536 005 20020507150551.0 008 990803s1990 it ||| | ita 020 $a8813172427 035 $ab11549610-39ule_inst 035 $aLE02723245$9ExL 040 $aDip.to Studi Giuridici$bita 084 $aC-XVII/A 100 1 $aPagallo, Ugo$0232278 245 10$aAmbiguità dello stato sociale :$bcomunità e regime nel pensiero giuridico-politico di Giuseppe Capograssi /$cUgo Pagallo 260 $aPadova :$bCEDAM,$c1990 300 $a190 p. ;$c25 cm. 490 0 $aPubblicazioni della Facoltà di giurisprudenza, Università di Padova ;$v116 907 $a.b11549610$b01-03-17$c02-07-02 912 $a991001687579707536 945 $aLE027 C-XVII/A PAG01.01 C.1$g1$iLE027-6844$lle027$o-$pE0.00$q-$rl$s- $t0$u0$v0$w0$x0$y.i11749106$z02-07-02 945 $aLE027 C-XVII/A PAG01.01 C.2$g2$iLE027-7273$lle027$o-$pE0.00$q-$rl$s- $t0$u0$v0$w0$x0$y.i11749118$z02-07-02 996 $aAmbiguita' dello stato sociale$9574622 997 $aUNISALENTO 998 $ale027$b01-01-99$cm$da $e-$fita$git $h0$i2 LEADER 03556nam 22005295 450 001 9910768184303321 005 20200725205601.0 010 $a3-662-48820-5 024 7 $a10.1007/978-3-662-48820-1 035 $a(CKB)3710000000765334 035 $a(DE-He213)978-3-662-48820-1 035 $a(MiAaPQ)EBC4618716 035 $a(PPN)19451191X 035 $a(EXLCZ)993710000000765334 100 $a20160729d2016 u| 0 101 0 $ager 135 $aurnn|008mamaa 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aDolmetscher für Pflegende $eÜbersetzungshilfen und kulturelle Hintergründe in 14 Sprachen /$fvon Maren Lach 205 $a1st ed. 2016. 210 1$aBerlin, Heidelberg :$cSpringer Berlin Heidelberg :$cImprint: Springer,$d2016. 215 $a1 online resource (X, 151 S. 14 Abb. in Farbe.) 300 $a"Mit 14 Abbildungen." 311 $a3-662-48819-1 327 $aHinweise zum Buch -- Übersetzungen vom Deutschen ins Arabische -- Englische -- Französische -- Griechische -- Norwegische -- Polnische -- Portugiesische -- Rumänische -- Russische -- Schwedische -- Serbo-Kroatische -- SoranÎ / Kurdische -- Spanische -- Türkische. 330 $aVertrauen schaffen durch eine bessere Verständigung Dieses Buch bietet Mitarbeitern aus dem Bereich Pflege sofortige Hilfe und Unterstützung bei der Kommunikation mit ausländischen Patienten und Flüchtlingen. Sprachliche und kulturelle Barrieren behindern oft eine vertrauensvolle Betreuung von Menschen mit Migrationshintergrund. Sie erschweren tägliche Pflegeprozesse wie Patientenanamnesen, Symptombehandlungen oder die Körperpflege. Die enthaltenen Übersetzungstabellen und kulturellen Hintergrundinformationen helfen diese Hindernisse im Praxisalltag zu überwinden. Jedes Kapitel umfasst eine Landessprache und erklärt die Besonderheiten der entsprechenden Lebensweise. So schaffen Sie eine vertrauensvolle Basis für ein respektvollen Umgang mit den Patienten und deren Angehörigen. Der Inhalt ? Von Pflegepersonen in ihre Muttersprache übersetzt: arabisch, englisch, französisch, griechisch, norwegisch, polnisch, portugiesisch, rumänisch, russisch, schwedisch, serbokroatisch, sorani-kurdisch, spanisch, türkisch ? Relevante kulturelle Hintergründe zum Thema: Ernährung, Religion, Körperpflege, Geschlecht, Krankheit, Geburt, Sterben und Tod ? Speziell ausgerichtet auf die tägliche Arbeit auf Station: Anamnese, Untersuchungen, Diagnostik, Körperpflege, Ernährung, Medikamente Die Autorin Maren Lach, Pflegedienstleitung und Mitglied der Krankenhausleitung der Klinik in Preetz. 606 $aNursing services$xAdministration 606 $aPublic health 606 $aNursing?Research 606 $aNursing Management$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/H41013 606 $aPublic Health$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/H27002 606 $aNursing Research$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/H41030 615 0$aNursing services$xAdministration. 615 0$aPublic health. 615 0$aNursing?Research. 615 14$aNursing Management. 615 24$aPublic Health. 615 24$aNursing Research. 676 $a610.73 676 $a610.73072 700 $aLach$b Maren$4aut$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut$01453451 906 $aBOOK 912 $a9910768184303321 996 $aDolmetscher für Pflegende$93656079 997 $aUNINA