LEADER 01180cam a2200289 a 4500 001 991000634799707536 008 100312s 000 0 eng d 020 $a9780199554140 035 $ab13887658-39ule_inst 040 $aDip.to Filologia Ling. e Lett.$bita 082 00$a843/.209 100 1 $aBrown-Grant, Rosalind$034241 245 10$aFrench romance of the later Middle Ages :$bgender, morality, and desire /$cRosalind Brown-Grant 260 $aOxford ;$aNew York :$bOxford University Press,$c2008 300 $ax, 254 p., [1] c. di tav. :$bill. ;$c25 cm. 504 $aInclude bibliografia (p. [219]-245) e indice 650 0$aLetteratura francese$xStoria e critica 650 0$aRomanzi$xStoria e critica 650 0$aRuolo sessuale in letteratura 650 0$aEtica in letteratura 650 0$aDesiderio in letteratura 907 $a.b13887658$b28-01-14$c12-03-10 912 $a991000634799707536 945 $aLE008 FL.M. (f.r.) XIV 513$g1$i2008000423445$lle008$o-$pE0.00$q-$rl$s- $t0$u0$v0$w0$x0$y.i15088777$z12-03-10 996 $aFrench romance of the later Middle Ages$9226009 997 $aUNISALENTO 998 $ale008$b12-03-10$cm$da $e-$feng$genk$h0$i0 LEADER 01117nam a2200277 a 4500 001 991004014389707536 008 020 $a9788829000685 035 $ab14423832-39ule_inst 040 $aDip.to di Storia, Società e Studi sull'Uomo$bita 082 0 $a002.094 100 1 $aChartier, Roger [1945- ]$062912 245 13$aLe migrazioni dei testi :$bscrivere e tradurre nel 16. e 17. secolo /$cRoger Chartier 260 $aRoma :$bCarocci,$c2020 300 $a161 p. ;$c22 cm 490 0 $aFrecce ;$v296 500 $aTraduzione di Alessandro de Lachenal 650 $aTraduttori$xEuropa$xSec. 16.-17. 650 4$aOpere [in] Lingua spagnola [e in] Lingua portoghese$xDiffusione$xRuolo [delle] Traduzioni$xSec. 16.-17. 700 1 $aDe Lachenal, Alessandro 907 $a.b14423832$b15-02-22$c09-11-21 912 $a991004014389707536 945 $aLE023 002.094 CHA 1 1$g1$i2023000199756$lle023$op$pE16.00$q-$rl$s- $t0$u0$v0$w0$x0$y.i15996876$z15-02-22 996 $aMigrazioni dei testi$92568396 997 $aUNISALENTO 998 $ale023$b09-11-21$cm$da $e-$fita$git $h3$i0