LEADER 04078nam 2200589 450 001 996552367403316 005 20230809230517.0 010 $a3-11-046044-0 010 $a3-11-046103-X 024 7 $a10.1515/9783110461039 035 $a(CKB)3850000000000558 035 $a(MiAaPQ)EBC4855889 035 $a(DE-B1597)461752 035 $a(OCoLC)987934820 035 $a(DE-B1597)9783110461039 035 $a(Au-PeEL)EBL4855889 035 $a(CaPaEBR)ebr11382551 035 $a(OCoLC)987077132 035 $a(EXLCZ)993850000000000558 100 $a20170529h20172017 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 00$aZe'enah u-Re'enah$iA critical translation into English$hPart 1 /$fedited and translated by Morris M. Faierstein 210 1$aBerlin, [Germany] ;$aBoston, [Massachusetts] :$cDe Gruyter,$d2017. 210 4$dİ2017 215 $a1 online resource (1,253 pages) $cillustrations 225 1 $aStudia Judaica,$x0585-5306 ;$vBand 96 311 $a3-11-046032-7 311 $a3-11-045950-7 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFrontmatter -- $tAcknowledgments -- $tContents -- $tIntroduction -- $t1. Genesis -- $t2. Exodus -- $t3. Leviticus -- $t4. Numbers -- $t5. Deuteronomy -- $tThe Song of Songs -- $tRuth -- $tLamentations -- $tThe Destruction of the Temple -- $tEcclesiastes -- $tMegillat Esther -- $tSabbath and Rosh Hodesh -- $tWhen Rosh Hodesh occurs on Sunday (this haftorah is read on the previous Sabbath) -- $tParshat Shekalim -- $tParshat Zachor -- $tParshat Parah -- $tParshat Ha-Hodesh -- $tShabbat Ha-Gadol -- $tFirst Day of Passover -- $tSecond Day of Passover -- $tIntermediate Sabbath of Passover -- $tSeventh Day of Passover -- $tLast Day of Passover -- $tFirst Day of Shavuot -- $tSecond Day of Shavuot -- $tTisha B?av -- $tFirst Day of Rosh Hashanah -- $tSecond Day of Rosh Hashanah -- $tFast of Gedaliah -- $tShabbat Shuvah -- $tShaharit for Yom Kippur -- $tMinhah of Yom Kippur -- $tFirst Day of Sukkot -- $tSecond Day of Sukkot -- $tIntermediate Sabbath of Sukkot -- $tShemini Azeret -- $tShabbat of Hanukkah -- $tSecond Shabbat of Hanukkah -- $tZe?enah u-Re?enah ? Title Pages ? Basel/Hanau, 1622 -- $tBibliography -- $tIndex of Sources 330 $aThis book is the first scholarly English translation of the Ze?enah U-Re?enah, a Jewish classic originally published in the beginning of the seventeenth century, and was the first significant anthological commentary on the Torah, Haftorot and five Megillot. The Ze?enah U-Re?enah is a major text that was talked about but has not adequately studied, although it has been published in two hundred and seventy-four editions, including the Yiddish text and partial translation into several languages. Many generations of Jewish men and women have studied the Torah through the Rabbinic and medieval commentaries that the author of the Ze?enah U-Re?enah collected and translated in his work. It shaped their understanding of Jewish traditions and the lives of Biblical heroes and heroines. The Ze?enah U-Re?enah can teach us much about the influence of biblical commentaries, popular Jewish theology, folkways, and religious practices. This translation is based on the earliest editions of the Ze?enah U-Re?enah, and the notes annotate the primary sources utilized by the author. 410 0$aStudia Judaica (Walter de Gruyter & Co.) ;$vBand 96. 606 $aRELIGION / Judaism / History$2bisacsh 610 $aBiblical Commentary. 610 $aEarly Modern Yiddish Literature. 610 $aJudaism. 610 $aPopular Jewish culture. 615 7$aRELIGION / Judaism / History. 676 $a221 700 $aAshkenazi$b Yaakov ben Yitzchak$f1550-1628,$01244979 702 $aFaierstein$b Morris M. 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a996552367403316 996 $aZe'enah u-Re'enah$92887804 997 $aUNISA