LEADER 01880nlm 2200337z- 450 001 996410544403316 005 20210419110550.0 010 $a1-59045-483-9 100 $a20160829d1932---- uy 101 0 $aeng 102 $aUS 135 $adrcnu 200 1 $a<> Book of Delight$fJoseph ben Meir Ibn Zabara$gtranslated by Moses Hadas$gwith an introduction by Merriam Sherwood 210 1 $aNew York$cColumbia University Press$d1932 215 $aTesto elettronico (PDF) (202 p.) 225 2 $aRecords of Civilization$v16 230 $aBase dati testuale 330 $aJoseph Zabara ha ricevuto solo in tempi recenti la considerazione che gli è giustamente dovuta. Eppure il suo "Book of Delight", terminato intorno all'anno 1200, è più di un romanzo poetico. È un legame d'oro tra la letteratura popolare e la poesia immaginativa. Lo stile è originale e la struttura della storia è un adattamento del tutto nuovo di una famosa leggenda. Anche gli aneddoti e gli epigrammi presentati incidentalmente partecipano a questa duplice qualità. L'autore le ha fatte sue, eppure sono per lo più adattate piuttosto che inventate. Come poeta e come scrittore di ebraico, il posto di Joseph Zabara è altrettanto significativo. Fu uno dei primi a scrivere narrazioni estese in prosa ebraica in rima con frammenti di versi intervallati, la forma inventata dai poeti arabi e molto stimata come mezzo per raccontare storie e scrivere satira sociale 410 0$aRecords of Civilization$v, 16 606 0 $aLetteratura popolare ebraica$2BNCF 676 $a398.9924 700 1$aZABARA,$bJoseph Ben Meir$0792577 702 1$aHADAS,$bMoses 702 1$aSHERWOOD,$bMerriam 702 1$aSHERWOOD,$bMerriam 801 0$bcba$aIT$bcba$gREICAT 912 $a996410544403316 959 $aEB 969 $aER 996 $aBook of Delight$91772418 997 $aUNISA